「家族」は韓国語で「가족」という。「가족」は、一つの家に住む血縁関係の集団の「家族」を意味。韓国の家族構成も大家族(대가족)から核家族(핵가족)へ進んでいて、最近は国際結婚で構成されている多文化家庭(다문화 가정)もよく話題になっている。扶養家族(부양가족)、離散家族(이산가족)、家族旅行(가족 여행)などの単語が使われる。
|
![]() |
「家族」は韓国語で「가족」という。「가족」は、一つの家に住む血縁関係の集団の「家族」を意味。韓国の家族構成も大家族(대가족)から核家族(핵가족)へ進んでいて、最近は国際結婚で構成されている多文化家庭(다문화 가정)もよく話題になっている。扶養家族(부양가족)、離散家族(이산가족)、家族旅行(가족 여행)などの単語が使われる。
|
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 가족이 어떻게 돼요? |
ご家族は? | |
・ | 가족은 몇 명입니까? |
ご家族は何名ですか。 | |
・ | 우리 가족은 네 식구입니다. |
私の家族は四人家族でした。 | |
・ | 사랑스런 가족과 매일 즐겁게 지내고 있어요. |
大好きな家族と毎日笑顔で過ごしています! | |
・ | 우리집 가족을 소개합니다. |
我が家の家族を紹介します。 | |
・ | 내가 원하는 것은 가족의 행복이다. |
僕が望んでいるのは、家族の幸せだ。 | |
・ | 가족을 위해서라면 무엇이든지 할 수 있어요. |
家族のためなら何でもできます。 | |
・ | 가족과 함께 여행을 가려고요. |
家族旅行をしようと思います。 | |
・ | 가족과 함께 영화를 보는 것을 좋아합니다. |
ファミリーと一緒に映画を見るのが好きです。 | |
・ | 가족이 모이면 웃음이 끊이지 않습니다. |
ファミリーが集まると、笑いが絶えません。 | |
・ | 가족과의 시간은 저에게 최고의 행복입니다. |
ファミリーとの時間は、私にとって最高の幸せです。 | |
・ | 가족 중 누군가가 어려움을 겪고 있으면 모두 함께 돕습니다. |
ファミリーの誰かが困っていると、みんなで助けます。 | |
・ | 가족을 위해 매일 열심히 노력하고 있습니다. |
ファミリーのために毎日頑張っています。 | |
・ | 가족 중에서 가장 재미있는 사람은 삼촌입니다. |
ファミリーの中で最も面白いのはおじさんです。 | |
・ | 가족이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있다고 생각합니다. |
ファミリーがいれば、どんな困難も乗り越えられると思います。 | |
・ | 그는 구치소에서 가족과 면회했다. |
彼は拘置所で家族と面会した。 | |
・ | 가족 모두가 패가망신할 뻔했다. |
家族全員が一家離散するところだった。 | |
・ | 일가는 구체적인 한 가족을 나타냅니다. |
一家は具体的な一つの家族を表します。 | |
・ | 옛날에는 대역죄에 연좌되어 가족도 처벌받았다. |
昔は大逆罪に連座して家族も処罰された。 | |
・ | 돈 문제가 가족의 불화를 일으켰다. |
お金の問題が家族の不和を引き起こした。 | |
・ | 가족은 이심전심으로 이해할 수 있다. |
家族は以心伝心で理解し合える。 | |
・ | 맏언니 덕분에 가족이 화목하다. |
長女のおかげで家族が仲良しだ。 | |
・ | 가족 모두가 맏언니를 의지하고 있다. |
家族みんなが長女を頼りにしている。 | |
・ | 가족이 화합하면 어떤 어려움도 이길 수 있다. |
家族が和合すればどんな困難も乗り越えられる。 | |
・ | 유산 문제로 가족 간의 다툼이 생겼다. |
遺産問題で家族間の争いが起きた。 | |
처자식(妻子) > |
친손녀(息子の娘) > |
외동(一人っ子) > |
아이들(子供達) > |
모친(母親) > |
할아버지(おじいさん) > |
외동딸(一人娘) > |
외손녀(娘が産んだ女の子) > |
수양아들(里子) > |
화목한 가정(仲むつまじい家庭) > |
시가(婚家) > |
외가(母方の実家) > |
가족 동반(家族連れ) > |
제부(姉から妹の夫) > |
수양아버지(里親(父の方)) > |
막내(末っ子) > |
딸바보(娘を愛する親馬鹿) > |
양녀(養女) > |
혈족(血族) > |
맏사위(長女の婿) > |
오빠(お兄さん) > |
맏언니(一番上の姉) > |
다자녀(多子女) > |
언니(お姉さん) > |
수양어머니(里親(母)) > |
식솔(家族) > |
종가(宗家) > |
부양가족(扶養家族) > |
홀어머니(独り身の母) > |
촌수(親等) > |