「一人っ子」は韓国語で「외동」という。
|
![]() |
・ | 외동이어서 형제자매가 없다. |
一人っ子なので、兄弟姉妹がいない。 | |
・ | 그는 외동이라 조용한 시간을 좋아한다. |
彼は一人っ子だから、静かな時間が好きだ。 | |
・ | 외동아들인 그녀는 부모님께 애지중지 자랐다. |
一人っ子の彼女は両親に大切に育てられた。 | |
・ | 그는 외동이어서 혼자 노는 걸 잘한다. |
彼は一人っ子なので、一人遊びが得意だ。 | |
・ | 외동이어서 집에서는 항상 조용하다. |
一人っ子なので、家ではいつも静かだ。 | |
・ | 외동아들인 그는 자신의 방을 넓게 쓰고 있다. |
一人っ子の彼は、自分の部屋を広く使っている。 | |
・ | 외동이어서 부모님의 애정을 한 몸에 받고 있다. |
一人っ子だから、両親の愛情を一心に受けている。 | |
・ | 외동아들인 그녀는 친구를 형제처럼 아끼고 있다. |
一人っ子の彼女は友達を兄弟のように大切にしている。 | |
・ | 외동이라 부모님 기대가 크다. |
一人っ子だから、両親からの期待が大きい。 | |
・ | 외동이어서 외롭기도 하다. |
一人っ子なので、寂しいと感じることもある。 | |
・ | 외동딸인 그녀는 친구와의 시간을 소중히 여기고 있다. |
一人っ子の彼女は、友達との時間を大切にしている。 | |
・ | 외동이어서 부모님과의 관계가 깊다. |
一人っ子なので、両親との関係が深い。 | |
・ | 외동이어서 집에서 느긋하게 지내는 것을 좋아한다. |
一人っ子なので、家でのんびり過ごすのが好きだ。 | |
・ | 외동이어서 부모님과 함께 보내는 시간이 많다. |
一人っ子なので、両親と一緒に過ごす時間が多い。 | |
・ | 외동아들인 그는 항상 어른들과 이야기하는 것을 잘한다. |
一人っ子の彼は、いつも大人と話すのが得意だ。 | |
・ | 외동아들이 학교에서 표창을 받았어요. |
一人息子が学校で表彰されました。 | |
・ | 외동아들은 우리의 자랑입니다. |
一人息子は私たちの誇りです。 | |
・ | 외동아들이 병에 걸렸습니다. |
一人息子が病気になりました。 | |
・ | 외동아들이 시험에 합격했어요. |
一人息子が試験に合格しました。 | |
・ | 외동아들에게 편지를 썼어요. |
一人息子に手紙を書きました。 | |
・ | 그의 외동아들은 학교 선생님입니다. |
彼の一人息子は学校の先生です。 | |
・ | 외동아들과 함께 영화를 봤어요. |
一人息子と一緒に映画を見ました。 | |
・ | 외동아들은 독립했어요. |
一人息子は独立しました。 | |
・ | 외동아들이 결혼했어요. |
一人息子が結婚しました。 | |
・ | 외동아들을 자랑스럽게 생각합니다. |
一人息子を誇りに思います。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
외동딸(ウェドンッタル) | 一人娘 |
외동아들(ウェドンアドゥル) | 一人息子 |
외증조모(母方の曾祖母) > |
동생(弟) > |
친손자(息子の息子) > |
무남독녀(息子のない家の一人娘) > |
본남편(正式の夫) > |
사생아(私生児) > |
집사람(家内) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |
생부(生みの父) > |
피붙이(血族) > |
자손(子孫) > |
시누이(夫の姉妹) > |
가계도(家系図) > |
장모(妻の母) > |
의붓딸(ままむすめ) > |
손주(孫) > |
가정(家庭) > |
외증조부(曽祖父) > |
오빠(お兄さん) > |
친정엄마(妻の実家の母親) > |
친형제(実の兄弟) > |
친할머니(父方の祖母) > |
수양아들(里子) > |
친정집(妻の実家) > |
이복형제(異母兄弟) > |
패밀리(ファミリー) > |
장손(嫡孫) > |
양아버지(養父) > |
외손녀(娘が産んだ女の子) > |
작은아이(下の子) > |