「一人っ子」は韓国語で「외동」という。
|
![]() |
・ | 외동이어서 형제자매가 없다. |
一人っ子なので、兄弟姉妹がいない。 | |
・ | 그는 외동이라 조용한 시간을 좋아한다. |
彼は一人っ子だから、静かな時間が好きだ。 | |
・ | 외동아들인 그녀는 부모님께 애지중지 자랐다. |
一人っ子の彼女は両親に大切に育てられた。 | |
・ | 그는 외동이어서 혼자 노는 걸 잘한다. |
彼は一人っ子なので、一人遊びが得意だ。 | |
・ | 외동이어서 집에서는 항상 조용하다. |
一人っ子なので、家ではいつも静かだ。 | |
・ | 외동아들인 그는 자신의 방을 넓게 쓰고 있다. |
一人っ子の彼は、自分の部屋を広く使っている。 | |
・ | 외동이어서 부모님의 애정을 한 몸에 받고 있다. |
一人っ子だから、両親の愛情を一心に受けている。 | |
・ | 외동아들인 그녀는 친구를 형제처럼 아끼고 있다. |
一人っ子の彼女は友達を兄弟のように大切にしている。 | |
・ | 외동이라 부모님 기대가 크다. |
一人っ子だから、両親からの期待が大きい。 | |
・ | 외동이어서 외롭기도 하다. |
一人っ子なので、寂しいと感じることもある。 | |
・ | 외동딸인 그녀는 친구와의 시간을 소중히 여기고 있다. |
一人っ子の彼女は、友達との時間を大切にしている。 | |
・ | 외동이어서 부모님과의 관계가 깊다. |
一人っ子なので、両親との関係が深い。 | |
・ | 외동이어서 집에서 느긋하게 지내는 것을 좋아한다. |
一人っ子なので、家でのんびり過ごすのが好きだ。 | |
・ | 외동이어서 부모님과 함께 보내는 시간이 많다. |
一人っ子なので、両親と一緒に過ごす時間が多い。 | |
・ | 외동아들인 그는 항상 어른들과 이야기하는 것을 잘한다. |
一人っ子の彼は、いつも大人と話すのが得意だ。 | |
・ | 외동아들이 학교에서 표창을 받았어요. |
一人息子が学校で表彰されました。 | |
・ | 외동아들은 우리의 자랑입니다. |
一人息子は私たちの誇りです。 | |
・ | 외동아들이 병에 걸렸습니다. |
一人息子が病気になりました。 | |
・ | 외동아들이 시험에 합격했어요. |
一人息子が試験に合格しました。 | |
・ | 외동아들에게 편지를 썼어요. |
一人息子に手紙を書きました。 | |
・ | 그의 외동아들은 학교 선생님입니다. |
彼の一人息子は学校の先生です。 | |
・ | 외동아들과 함께 영화를 봤어요. |
一人息子と一緒に映画を見ました。 | |
・ | 외동아들은 독립했어요. |
一人息子は独立しました。 | |
・ | 외동아들이 결혼했어요. |
一人息子が結婚しました。 | |
・ | 외동아들을 자랑스럽게 생각합니다. |
一人息子を誇りに思います。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
외동딸(ウェドンッタル) | 一人娘 |
외동아들(ウェドンアドゥル) | 一人息子 |
제부(姉から妹の夫) > |
남매(兄弟) > |
노부(老父) > |
자녀(子供) > |
증조할머니(曾祖母) > |
할아버님(おじい様) > |
오누이(兄と妹) > |
의붓아들(継息子) > |
증손자(男のひ孫) > |
장모님(妻の母) > |
서방님(旦那様) > |
외가댁(母方の実家) > |
가족(家族) > |
내외(夫妻) > |
딸애(娘) > |
집안(家柄) > |
엄마(ママ) > |
아빠(パパ) > |
가계도(家系図) > |
어머님(お母様) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |
외동딸(一人娘) > |
외할아버지(母方の祖父) > |
부부지간(夫婦の仲) > |
외숙모(母の兄弟の妻) > |
처제(妻の妹) > |
입양하다(養子縁組をする) > |
형부(お義兄さん) > |
자매(姉妹) > |
오라버니(お兄様) > |