「子供達」は韓国語で「아이들」という。「아이(子供)」の複数形。会話では短くして「애들」ともいう。
|
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 아이들의 우리들의 미래입니다. |
子供達が私たちの未来です。 | |
・ | 아이들에게 간식을 만들어 주기 위해 슈퍼에 갔다 오는 길이에요. |
子どもたちに間食を作るため、スーパーに行ってくる途中です。 | |
・ | 아이들은 나란히 앉아서 텔레비전을 보고 있었다. |
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
・ | 아이들이 건강하게 지낼 수 있는 마을을 목표로 하고 있습니다. |
子どもたちが元気に過ごすことのできるまちをめざしています。 | |
・ | 아이들의 건강한 목소리가 울려 퍼지고 있습니다. |
子どもたちの元気な声が響き渡っています! | |
・ | 아이들도 자장면을 좋아해요. |
子供たちもジャージャー麺が好きです。 | |
・ | 아이들이 호떡을 맛있게 먹었어요. |
ホットクを子どもたちが喜んで食べました。 | |
・ | 아이들은 일심불란으로 퍼즐에 몰두하고 있다. |
子供たちは一心不乱にパズルに取り組んでいる。 | |
・ | 양념치킨의 달콤한 맛이 아이들에게도 인기가 많아요. |
ヤンニョムチキンの甘い味が子供たちにも人気です。 | |
・ | 계란찜은 아이들에게도 인기가 많아요。 |
ケランチムは子供たちにも人気があります。 | |
・ | 아이들이 넘어져서 아야 하고 울었어요. |
子どもが転んで「いたい!」と泣いていました。 | |
・ | 아이들이 놀 때의 찐텐션은 보기만 해도 즐거워요. |
子供たちが遊んでいるときのチンテンは見ていて楽しいです。 | |
・ | 요즘 아이들은 어른 같아 보이지만, 역시 아직 잼민이다. |
最近の子供たちは、まるで大人のようだが、やっぱりまだジェムミニだね。 | |
・ | 여보, 아이들 챙겨 줄래? |
あなた、子どもたちの世話をしてくれる? | |
・ | 요즘 아이들은 책을 안 읽는 것 같아요. |
最近の子どもたちは本を読まないようです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
제국의 아이들(ゼア) | ZE:A |
일부다처제(一夫多妻制) > |
마눌님(妻を呼ぶ言葉) > |
외손녀(娘が産んだ女の子) > |
입양하다(養子縁組をする) > |
새아빠(継父) > |
순혈(純血) > |
친형(実の兄) > |
자형(姉の夫) > |
친손녀(息子の娘) > |
며느리(息子の妻) > |
의붓어머니(継母) > |
사생아(私生児) > |
입양아(養子) > |
외증조모(母方の曾祖母) > |
장모(妻の母) > |
내외(夫妻) > |
아주버니(夫の兄) > |
독자(一人息子) > |
시부모(義両親) > |
본관(本貫) > |
큰아들(長男) > |
외척(外戚) > |
부부 사이(夫婦の仲) > |
형님(兄貴) > |
오라비(女性の男兄弟) > |
막내딸(末娘) > |
배다르다(腹違いだ) > |
동성동본(同姓同本) > |
딸애(娘) > |
큰애(上の子) > |