「これにより」は韓国語で「이에 따라」という。
|
・ | 일개미들은 같은 일만 하는 것이 아니라 나이에 따라서 그 역할이 바뀐다. |
働きアリは同じ仕事ばかりするのではなく、年齢によってその役割が変わる。 | |
・ | 촌수 차이에 따라 절차가 달라집니다. |
親等の違いにより手続きが変わります。 | |
・ | 부모 등의 차이에 따라 권리가 달라집니다. |
親等の違いにより権利が変わります。 | |
・ | 지렛대의 길이에 따라 힘의 세기가 달라진다. |
テコの長さによって力の強さが変わる。 | |
・ | 점쟁이에 따라 결과가 달라질 수 있습니다. |
占い師によって、結果が変わることがあります。 | |
・ | 상처의 깊이에 따라 봉합의 필요성이 다릅니다. |
傷の深さによって、縫合の必要性が異なります。 | |
・ | 나이에 따라 인생의 우선순위가 달라집니다. |
年齢によって、人生の優先順位が変わってきます。 | |
・ | 본안 소송이란 통상적인 재판 절차를 말하며, 이에 따라 권리의 내용이 확정됩니다. |
本訴訟とは、通常の裁判手続きのことであり、これによって権利の内容が確定します。 | |
・ | 풍조는 시대의 추이에 따라 바뀌는 시대의 흐름입니다. |
風潮は時代の推移によって変わる時代の流れです。 | |
・ | 기온은 장소와 높이에 따라 다르다. |
気温は場所や高さによって異なる。 | |
쓸데없이(無駄に) > |
요즘(最近) > |
너무나(あまりにも) > |
앞으로는(これからは) > |
백일하에(白日の下に) > |
참으로(本当に) > |
공공연히(公然と) > |
쿵(ドン) > |
갈갈이(ずだずだ) > |
후두두(ぽたぽた) > |
술술(すらすら) > |
문뜩(ふと) > |
쩍(ぼっかり) > |
근근이(辛うじて) > |
터무니없이(途方もなく) > |
만날(毎日のように) > |
히죽히죽(にやにや) > |
그러므로(それゆえ) > |
아무렇게나(いい加減に) > |
설령(たとえ) > |
깡충(ぴょんと) > |
틀림없이(間違いなく) > |
너끈히(十分に) > |
길쭉길쭉(みんな揃って長めなさま) > |
제각기(みなそれぞれ) > |
찔찔(ずるずる) > |
고분고분(おとなしく) > |
좀(どれだけ) > |
상세히(詳しく) > |
살짝(こっそり) > |