「これにより」は韓国語で「이에 따라」という。
|
![]() |
・ | 일개미들은 같은 일만 하는 것이 아니라 나이에 따라서 그 역할이 바뀐다. |
働きアリは同じ仕事ばかりするのではなく、年齢によってその役割が変わる。 | |
・ | 촌수 차이에 따라 절차가 달라집니다. |
親等の違いにより手続きが変わります。 | |
・ | 부모 등의 차이에 따라 권리가 달라집니다. |
親等の違いにより権利が変わります。 | |
・ | 지렛대의 길이에 따라 힘의 세기가 달라진다. |
テコの長さによって力の強さが変わる。 | |
・ | 점쟁이에 따라 결과가 달라질 수 있습니다. |
占い師によって、結果が変わることがあります。 | |
・ | 상처의 깊이에 따라 봉합의 필요성이 다릅니다. |
傷の深さによって、縫合の必要性が異なります。 | |
・ | 나이에 따라 인생의 우선순위가 달라집니다. |
年齢によって、人生の優先順位が変わってきます。 | |
・ | 본안 소송이란 통상적인 재판 절차를 말하며, 이에 따라 권리의 내용이 확정됩니다. |
本訴訟とは、通常の裁判手続きのことであり、これによって権利の内容が確定します。 | |
・ | 풍조는 시대의 추이에 따라 바뀌는 시대의 흐름입니다. |
風潮は時代の推移によって変わる時代の流れです。 | |
・ | 기온은 장소와 높이에 따라 다르다. |
気温は場所や高さによって異なる。 | |
잠자코(黙って) > |
덧붙여서(ちなみに) > |
푹(たっぷり) > |
잔잔히(静かに) > |
시시콜콜(根ほり葉ほり) > |
바득바득(ねちねち) > |
가급적(なるべく) > |
팽팽히(ぴんと) > |
추가로(追加で) > |
잠시 후(間もなく) > |
본척만척(見て見ぬふりをするさま) > |
만일(万一) > |
펄럭(ひらり) > |
쩝쩝(舌鼓を打つ音) > |
와장창(がちゃん) > |
이왕에(どうせなら) > |
피치 못해(しかたなく) > |
돌이켜보면(振り返れば) > |
마지막으로(最後に) > |
확실하게(確実に) > |
찬찬히(ゆっくり) > |
그제서야(やっと) > |
셋이서(三人で) > |
괜히(わけもなく) > |
엄격히(厳格に) > |
근데(ところで) > |
측은히(かわいそうに) > |
아무쪼록(何とぞ) > |
잔뜩(いっぱい) > |
조용히(静かに) > |