「風潮」は韓国語で「풍조」という。
|
・ | 사회의 풍조가 바뀌다. |
社会の風潮が変わる。 | |
・ | 어느 시대에도 그 시대에 맞는 풍조가 있다. |
いつの時代にも、その時代に合った風潮がある。 | |
・ | 풍조는 시대의 추이에 따라 바뀌는 시대의 흐름입니다. |
風潮は時代の推移によって変わる時代の流れです。 | |
・ | 나쁜 풍조에 휩쓸리고 싶지 않다. |
悪い風潮に押し流されたくない。 | |
・ | 귀찮은 교제는 피하는 것이 최근의 풍조다. |
面倒な付き合いは避けるというのが、最近の風潮だ。 | |
・ | 전통을 가볍게 여기는 풍조가 있다. |
伝統を軽んじる風潮がある。 | |
・ | 해외에서는 특히 긴 메일을 싫어하는 풍조가 있습니다. |
海外では特に長いメールを嫌う風潮があります。 | |
・ | 한국 사회에서는 여성이 담배를 피는 모습은 보기 좋지 않다는 풍조가 있습니다. |
韓国社会では女性がタバコを吸う姿は、見た目が良くない風潮があります。 | |
・ | 최근에는 혼내는 것은 시대에 뒤떨어지고, 칭찬하는 것이 중요하다는 풍조가 있다. |
最近、「叱る」は時代遅れで、「褒める」ことが大切という風潮がある。 | |
・ | 저 회사는 상명하복 풍조가 강하다. |
あの会社は上命下服の風潮が強い。 | |
・ | 성을 금기시하는 풍조가 아직도 뿌리깊다. |
性をタブー視する風潮がいまだ根強い。 | |
・ | 확실히 죽음을 터부시하는 풍조가 있다. |
たしかに死をタブー視する風潮はある。 | |
・ | 도상국에서는 빈곤과 생리를 터부시하는 풍조가 있다. |
途上国では貧しさや生理をタブー視する風潮がある。 | |
・ | 미국의 젊은 세대 사이에서는 자본주의를 거절하는 풍조가 짙어지고 있다. |
米国の若い世代の間で、資本主義を拒絶する風潮が強まっている。 | |
・ | 영웅을 미화하는 풍조는 위험하다. |
英雄を美化する風潮は危険だ。 | |
・ | 세상의 풍조를 걱정해 분개하다. |
世の風潮を憂えて憤る。 | |
・ | 민족 문화 종교가 다른 사람들을 배제하는 풍조가 일고 있다. |
民族や文化や宗教の異なる人びとを排除する風潮が起こっている。 | |
・ | 비현실적인 체형이야말로 미의 정점인듯한 풍조는 위험합니다. |
非現実的な体型こそが美の頂点みたいな風潮は危険です。 | |
국토교통부(国土交通部) > |
무대포(無鉄砲) > |
페미니즘(フェミニズム) > |
기품(気品) > |
주의점(注意点) > |
밤(栗) > |
순복음교회(純福音教会) > |
부러움(羨ましさ) > |
메커니즘(メカニズム) > |
건조(乾燥) > |
정체성(アイデンティティ) > |
실패(糸巻き) > |
문자열(文字列) > |
조업(操業) > |
누진 과세(累進課税) > |
위엄(威厳) > |
극(極み) > |
아랫입술(下唇) > |
조례안(条例案) > |
앙갚음(報復) > |
바둑돌(碁石) > |
울화통(怒り) > |
휴일 근로 수당(休日勤労手当) > |
매체(媒体) > |
광공업(鉱工業) > |
산소마스크(酸素マスク) > |
중압감(重圧感) > |
온오프(オンオフ) > |
글피(明々後日 (しあさって)) > |
날파리(コバエ) > |