「時代遅れだ」は韓国語で「시대에 뒤떨어지다」という。
|
・ | 많은 사람들은 어업을 시대에 뒤떨어진 산업이라고 생각한다. |
多くの人々は、漁業のことを時代遅れの産業と考えている。 | |
・ | 최근에는 혼내는 것은 시대에 뒤떨어지고, 칭찬하는 것이 중요하다는 풍조가 있다. |
最近、「叱る」は時代遅れで、「褒める」ことが大切という風潮がある。 | |
・ | 그녀의 엉뚱하고 시대에 뒤떨어지는 행동들을 특이하고 귀엽게 생각하고 있다. |
彼女のとんでもなく時代後れな行動が特異で可愛いと考えている。 | |
・ | 시대에 뒤떨어진 사고방식을 고집하는 것은 위험합니다. |
時代遅れの考え方に固執することは危険です。 | |
・ | 그 선생님의 사고방식은 구태의연하고 시대에 뒤떨어진다. |
あの先生の考え方は旧態依然で時代遅れだ。 |
신호탄을 쏘다(信号弾を打つ) > |
보험(을) 들다(保険をかける) > |
뜸 들이다(蒸らす) > |
마음을 얻다(心を得る) > |
죄를 용서하다(罪を許す) > |
잠을 청하다(眠りを誘う) > |
계란을 부치다(目玉焼きを焼く) > |