「矢のように」は韓国語で「덧없이」という。
|
![]() |
・ | 시간은 정말 덧없이 흘러간다. |
時間は本当に矢のように流れていく。 | |
・ | 덧없이 세월이 흐르다. |
むなしく時が過ぎる。 | |
・ | 거품이 덧없이 사라졌다. |
バブルが跡形もなく消え去った。 | |
・ | 다음 날 아침에 눈사람은 덧없이 사라져 없어졌다. |
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。 | |
・ | 벚꽃나무 꽃이 덧없이 지고 있습니다. |
桜の木の花が儚く散っています。 | |
・ | 그것은 거품처럼 덧없이 사라져 버린다. |
それは泡のように儚く消えてしまう。 |
벌컥벌컥(ごくごくと) > |
곧바로(真っ直ぐ) > |
어서(どうぞ) > |
오래도록(長らく) > |
남김없이(余すところなく) > |
곤히(ぐっすり) > |
집집마다(家ごとに) > |
가벼이(軽く) > |
으레(当然) > |
아무렇게나(いい加減に) > |
덧없이(矢のように) > |
살포시(そっと) > |
쿡쿡(ちくちくと) > |
곧잘(しばしば) > |
박박(ごしごし) > |
어슴푸레(ぼうっと) > |
몸성히(元気に) > |
펄럭(ひらり) > |
퍼뜩(すばやく) > |
분주히(せわしく) > |
줄곧(ずっと) > |
넉넉히(十分に) > |
불현듯(ふと) > |
용케(うまく) > |
언제쯤(いつ頃) > |
단박에(たちどころに) > |
살그머니(ひそかに) > |
지나치게(やり過ぎて) > |
서서히(徐々に) > |
넙죽넙죽(パクパク) > |