「家ごとに」は韓国語で「집집마다」という。
|
![]() |
・ | 집집마다 같은 김치라도 맛이 조금씩 다르다. |
家ごとに同じキムチでも味が少しずつ違う。 | |
・ | 11월 중순이 되면 집집마다 김장을 했어요. |
11月半ばごろからほとんどの家でキムジャンをしました。 | |
・ | 집집마다 생활 방식이 다릅니다. |
家ごとに生活スタイルが違います。 | |
・ | 집집마다 좋아하는 요리가 있기 마련입니다. |
家ごとに好きな料理があるものです。 | |
・ | 집집마다 정원 디자인이 독특합니다. |
家ごとに庭のデザインが独特です。 | |
・ | 집집마다 전통 행사 방식이 다릅니다. |
家ごとに伝統行事のやり方が異なります。 | |
・ | 집집마다 청소 빈도가 다릅니다. |
家ごとに掃除の頻度が異なります。 | |
・ | 집집마다 가족 구성원이 다릅니다. |
家ごとに家族構成が違います。 | |
・ | 집집마다 아침 메뉴가 다릅니다. |
家ごとに朝食のメニューが違います。 | |
・ | 집집마다 자녀 교육 방법이 다릅니다. |
家ごとに子供の教育方法が異なります。 | |
・ | 김치 맛은 솜씨마다 집집마다 모두 다 다릅니다. |
キムチの味は、腕ごと家ごと、皆違います。 | |
・ | 이 계절에는 감이 집집마다 마당에 많이 열려요. |
この季節、柿が家庭の庭先でたくさん実ります。 |
기꺼히(喜んで) > |
실지로(実際に) > |
한테로(~に) > |
울퉁불퉁(でこぼこ) > |
나풀나풀(ひらひら) > |
달리(他に) > |
바로(まさに) > |
마디마디(節々) > |
극비리에(極秘のうちに) > |
진정(本当に) > |
제풀에(ひとりでに) > |
죽(ずらりと) > |
어영부영(いい加減) > |
차치하고(さておき) > |
엄격히(厳格に) > |
계속(ずっと) > |
곁에(そばに) > |
우쭈쭈(可愛がる時の音) > |
꾹(ぎゅっと) > |
울컥(かっと) > |
미처(いまだ) > |
소상히(詳しく) > |
넌지시(それとなく) > |
발딱(がばっと) > |
마침(ちょうど) > |
반드시(必ず) > |
남달리(並はずれて) > |
대거(大挙) > |
통렬히(痛烈に) > |
죽어라(必死に) > |