「間違いなく」は韓国語で「틀림없이」という。
|
![]() |
・ | 약속한 시간에 틀림없이 와야 한다. |
約束した時間までに間違いなく来なければならない。 | |
・ | 틀림없이 서랍에 넣었을 텐데. |
間違いなく引き出しに入れたはずなんだが。 | |
・ | 약속한 시간 5분 전까지는 틀림없이 갈게. |
約束した時間の5分前までに間違いなく行くよ。 | |
・ | 너는 틀림없이 천재다. |
君はまさしく天才だ。 | |
・ | 틀림없이 비쌀 겁니다. |
間違いなく高いはずです。 | |
・ | 그 유혹에는 꿍꿍이가 틀림없이 있을 것이다. |
あの誘いには裏があるに違いない。 | |
・ | 저 사람의 행동에는 꿍꿍이가 틀림없이 있을 것이다. |
あの人の行動には裏があるに違いない。 | |
・ | 죽음의 조를 뚫고 나오는 팀은 틀림없이 강합니다. |
死の組を勝ち抜けるチームは、間違いなく強いです。 | |
・ | 저 사람 틀림없이 한국 사람이라고 생각했는데 아닌 것 같다. |
あの人のことを、てっきり韓国人だと思っていたけど、違ったみたい。 | |
・ | 지금 슬픈 영화를 보면 나는 틀림없이 울어버릴 거야. |
今、悲しい映画を見たら、私はきっと泣いてしまうだろう。 | |
・ | 나는 전생에 틀림없이 강아지였을 것이라고 생각한다. |
僕は前世は、間違いなく子犬だったと思う。 | |
・ | 틀림없이 제가 드렸어요. |
間違いなく私が差し上げました。 | |
・ | 어제 틀림없이 너에게 돈을 건냈어. |
昨日間違いなくあなたにお金を渡した。 | |
・ | 그는 틀림없이 성공할 거야. |
彼は間違いなく成功するだろう。 | |
・ | 틀림없이 내일 가겠습니다. |
間違いなく明日行きます。 | |
버럭(かっと) > |
미리미리(前もって) > |
덜컹(どきっと) > |
무턱대고(むやみに) > |
후루룩(ちゅるちゅる) > |
전혀(全く) > |
즉각(直ちに) > |
한사코(命がけで) > |
그리고는(そうしてから) > |
목청껏(声を限りに) > |
우선(まず) > |
둘이서(二人で) > |
꼬박(ぶっ通しで) > |
씩(にやっと) > |
와장창(がちゃん) > |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
막힘없이(滞りなく) > |
급거(急遽) > |
급하게(急いで) > |
으쓱(体がすくむさま) > |
만날(毎日のように) > |
채(まだ) > |
혹은(あるいは) > |
전력으로(全力で) > |
소록소록(すやすや) > |
편안히(楽に) > |
들쭉날쭉(でこぼこ) > |
왈칵(どっと) > |
은근히(密かに) > |
조금(少し) > |