ホーム  > 表現と9品詞 > 名詞副詞韓国語能力試験3・4級
그대로とは
意味そのまま
読み方그대로、kŭ-dae-ro、クデロ
類義語
그냥
그 길로
가만
「そのまま」は韓国語で「그대로」という。
「そのまま」の韓国語「그대로」を使った例文
접시는 그대로 나두세요.
お皿はそのまま置いてください。
옛날 그대로세요.
昔と変わらないですね。
너는 그대로구나.
君は変わらないね。
이 동네는 그대로네요.
この町は変わらないですね。
한 번 본 것은 그대로 기억하는 능력을 가지고 있다.
一度目にしたものをそのまま記憶する能力を持っている。
있는 그대로 꾸미지 않은 니가 좋아.
そのままの飾らない君が好き。
물가는 계속 오르고 월급은 그대로예요.
物価はずっと上がり、給料はそのままです。
그의 말을 그대로 전했다.
彼の言葉をそっくりそのまま伝えた。
문장을 그대로 인용했다.
文章をそっくりそのまま引用した。
아이디어를 그대로 채용했다.
アイデアをそっくりそのまま採用した。
정보를 그대로 공유했다.
情報をそっくりそのまま共有した。
계획을 그대로 실행했다.
計画をそっくりそのまま実行した。
그의 지시를 그대로 지켰다.
彼の指示をそっくりそのまま守った。
갓 구운 돼지갈비를 그대로 먹는 것이 가장 맛있습니다.
焼きたての豚カルビをそのまま食べるのが一番美味しいです。
두부는 달리 조리하지 않고 그대로 먹을 수 있는 식품입니다.
豆腐は、手を加えなくてもそのまま食べられる食品です。
그녀의 지각 버릇은 정말 개버릇 남 못 준다는 말 그대로야.
彼女の遅刻癖は、まさに犬の癖は他人に与えられないという言葉通りだ。
이 상품은 보기에도 품질도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야.
この商品は見た目も品質も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉通りだ。
이 디자인은 보기에도 기능도 뛰어나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야.
このデザインは見た目も機能も優れている。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉通りだ。
농담으로 한 말이 정말로 이루어졌다. 말 그대로 말이 씨가 되는 것이 이런 것이다.
冗談で言ったことが本当になってしまった。まさに言葉が種になるとはこのことだ。
그의 성공은 말 그대로 개천에서 용이 난 것 같은 기적적인 출세였다.
彼の成功は、まさにどぶから龍が出たような奇跡的な出世だった。
그는 가난한 집안 출신이지만 사장이 되었다. 말 그대로 개천에서 용 난 것 같다.
彼は貧しい家庭出身だが、努力して社長になった。まさに泥水から龍が現れたようだ。
신선한 새우는 그대로 회로도 즐길 수 있습니다.
新鮮なエビはそのまま刺身でも楽しめます。
비녀를 사용한 머리 모양은 옛날 그대로의 아름다움이 있습니다.
かんざしを使った髪型は、昔ながらの美しさがあります。
「そのまま」の韓国語「그대로」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
그대로(マル クデロ) 言葉通り、文字通り
문자 그대로(ムンチャ クデロ) 文字通り
있는 그대로(インヌン クデロ) ありのままに、あるがままに
名詞の韓国語単語
무관(無冠)
>
외교관(外交官)
>
안정장치(安全装置)
>
집도의(執刀医)
>
극치(極致)
>
시계(時計)
>
작가(作家)
>
시차증(時差ボケ)
>
전파(伝播)
>
생존 기간(生存期間)
>
딸애(娘)
>
돈(お金)
>
하늘색(空色)
>
차로(車道)
>
법정(法廷)
>
원반던지기(円盤投げ)
>
이기심(利己心)
>
일가(一家)
>
심장마비(心臓麻痺)
>
좌우(左右)
>
암매장(密葬)
>
애물단지(厄介者)
>
대중목욕탕(銭湯)
>
수단(スーダン)
>
단층(断層)
>
덤(おまけ)
>
전립선암(前立腺癌)
>
등산(登山)
>
결론(結論)
>
농촌(農村)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ