ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現
있는 그대로とは
意味ありのままに、あるがままに
読み方인는 그대로、in-nŭn gŭ-dae-ro、インヌン クデロ
類義語
이실직고
곧이곧대로
사실대로
바른대로
숨김없이
「ありのままに」は韓国語で「있는 그대로」という。
「ありのままに」の韓国語「있는 그대로」を使った例文
있는 그대로의 나를 받아들이다.
あるがままの私を受け入れる。
자신과 남을 있는 그대로 받아들여라.
自分と他人をあるがまま受け入れなさい。
상대방을 있는 그대로 인정하다.
相手方をあるがままに認める。
있는 그대로의 당신이 좋아요.
ありのままのあなたが好きです。
지금 있는 그대로의 모습을 인정하고 사랑하세요.
今ある、そのままの姿を認めて愛しましょう。
있는 그대로 꾸미지 않은 니가 좋아.
そのままの飾らない君が好き。
진정한 소통을 위해서는 남을 있는 그대로 받아들여야 합니다.
本当の疎通のためには、他人をあるがままに受け入れなければなりません。
사실을 있는 그대로 토로하다.
事実をありのままに吐露する。
있는 그대로 따라 한다.
あるがままに付き従う。
사람을 있는 그대로 대하다.
人にあるがまま接する。
자연스러움, 있는 그대로의 일상적 모습은 화보에 담고 싶었다.
自然さ、そこにいるそのままの日常的な姿はグラビアに詰め込みたかった。
카메라시선을 지나치게 의식하면 있는 그대로의 자신을 나타낼 수 없습니다. .
カメラ目線を意識しすぎて、ありのままの自分が出せません。
会話でよく使う表現の韓国語単語
좋아하시네(よく言うよ)
>
제 생각에는(私の考えでは)
>
말도 안 나오다(呆れてものがいえな..
>
뭔 일(何か)
>
말 그대로(言葉通り)
>
미운 오리 새끼(醜いアヒルのこ)
>
정말 그러네(そうえいばそうね)
>
그냥 그렇다(まあまあだ)
>
이래 봬도(こう見えても)
>
얼마 만이냐(久しぶりだね)
>
그건 그렇지만(それはそうだけど)
>
법과 상식이 무너지다(法と常識が崩..
>
알다가도 모를 일(分かりそうで分か..
>
그럴지라도(だからといって)
>
경우에 따라서는(場合によっては)
>
~씩이나(~も)
>
뭐라고 해야 되나(何て言えばいいん..
>
뭐든지 그렇지만(何でもそうだけど)
>
이게 누구야!(本当に久しぶり)
>
이에(よって)
>
이런 말 하기 뭐하지만(こんなこと..
>
한때나마(一時ではあるが)
>
맞는 말이야(その通りだよ)
>
나 좀 봐요(ちょっといいですか)
>
그게 할 소리야?(そんなこと言うか..
>
그러려니(そんなものかと)
>
그래서인지(それでなのか)
>
어떤 식으로(どんなふうに)
>
그런데도(それなのに)
>
내 정신 좀 봐(うっかりしておった..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ