ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現
있는 그대로とは
意味ありのままに、あるがままに
読み方인는 그대로、in-nŭn gŭ-dae-ro、インヌン クデロ
類義語
이실직고
곧이곧대로
사실대로
바른대로
숨김없이
「ありのままに」は韓国語で「있는 그대로」という。
「ありのままに」の韓国語「있는 그대로」を使った例文
있는 그대로의 나를 받아들이다.
あるがままの私を受け入れる。
자신과 남을 있는 그대로 받아들여라.
自分と他人をあるがまま受け入れなさい。
상대방을 있는 그대로 인정하다.
相手方をあるがままに認める。
있는 그대로의 당신이 좋아요.
ありのままのあなたが好きです。
지금 있는 그대로의 모습을 인정하고 사랑하세요.
今ある、そのままの姿を認めて愛しましょう。
있는 그대로 꾸미지 않은 니가 좋아.
そのままの飾らない君が好き。
진정한 소통을 위해서는 남을 있는 그대로 받아들여야 합니다.
本当の疎通のためには、他人をあるがままに受け入れなければなりません。
사실을 있는 그대로 토로하다.
事実をありのままに吐露する。
있는 그대로 따라 한다.
あるがままに付き従う。
사람을 있는 그대로 대하다.
人にあるがまま接する。
자연스러움, 있는 그대로의 일상적 모습은 화보에 담고 싶었다.
自然さ、そこにいるそのままの日常的な姿はグラビアに詰め込みたかった。
카메라시선을 지나치게 의식하면 있는 그대로의 자신을 나타낼 수 없습니다. .
カメラ目線を意識しすぎて、ありのままの自分が出せません。
会話でよく使う表現の韓国語単語
있는 그대로(ありのままに)
>
그죠?(そうですよね)
>
이번에야말로(今度こそ)
>
오늘만 날이냐?(また次があるさ)
>
그러다(가)(そうこうするうちに)
>
바라 마지않습니다.(願ってやみませ..
>
이럴 줄 알았어(こうなると思った)
>
내가 알기로는(私の知る限りでは)
>
긴말 말고(つべこべ言わずに)
>
그 위에(かつ)
>
빵빵 터지다(ウケる)
>
걷잡을 수 없다(コントロールできな..
>
거기에서 거기다(あまり変わらない)
>
~에게 있어서(~にとって)
>
많게는(多いほうでは)
>
아무리 그래도(いくらなんでも)
>
돌이켜 생각하면(振り返りみると)
>
내 말이!(ほんとそれ)
>
그러다 보면(そのうちに)
>
되든 안 되든 해 보자(一か八かや..
>
능사는 아니다(能ではない)
>
그래도 돼요?(いいんですか?)
>
뭐니 뭐니 해도(何と言っても)
>
보기는 뭘 봐(何を見てるんだ)
>
저 같은 경우에는(私の場合は)
>
안 봐도 비디오(見ないでもわかる)
>
어르고 달래다(あやして宥める)
>
알 바(가) 아니다(知ったことじゃ..
>
보다 못해(耐えかねて)
>
어떡하지(どうしよう)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ