ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現
있는 그대로とは
意味ありのままに、あるがままに
読み方인는 그대로、in-nŭn gŭ-dae-ro、インヌン クデロ
類義語
이실직고
곧이곧대로
사실대로
바른대로
숨김없이
「ありのままに」は韓国語で「있는 그대로」という。
「ありのままに」の韓国語「있는 그대로」を使った例文
있는 그대로의 나를 받아들이다.
あるがままの私を受け入れる。
자신과 남을 있는 그대로 받아들여라.
自分と他人をあるがまま受け入れなさい。
상대방을 있는 그대로 인정하다.
相手方をあるがままに認める。
있는 그대로의 당신이 좋아요.
ありのままのあなたが好きです。
지금 있는 그대로의 모습을 인정하고 사랑하세요.
今ある、そのままの姿を認めて愛しましょう。
있는 그대로 꾸미지 않은 니가 좋아.
そのままの飾らない君が好き。
진정한 소통을 위해서는 남을 있는 그대로 받아들여야 합니다.
本当の疎通のためには、他人をあるがままに受け入れなければなりません。
사실을 있는 그대로 토로하다.
事実をありのままに吐露する。
있는 그대로 따라 한다.
あるがままに付き従う。
사람을 있는 그대로 대하다.
人にあるがまま接する。
자연스러움, 있는 그대로의 일상적 모습은 화보에 담고 싶었다.
自然さ、そこにいるそのままの日常的な姿はグラビアに詰め込みたかった。
카메라시선을 지나치게 의식하면 있는 그대로의 자신을 나타낼 수 없습니다. .
カメラ目線を意識しすぎて、ありのままの自分が出せません。
会話でよく使う表現の韓国語単語
한때나마(一時ではあるが)
>
알다시피(知っての通り)
>
얼마 안 되다(いくらも経っていない..
>
알고 보니(까)(調べてみたら)
>
말 그대로(言葉通り)
>
뿐(만) 아니라(だけではなくて)
>
모르면 몰라도(恐らく)
>
아무리 그렇지만(いくらそうでも)
>
좋은 말로 할 때(優しく言ってるう..
>
왜 이래(どうしたの)
>
웃기는 사람이네(変な人だね)
>
아무리 그래도 그렇지(いくらなんで..
>
~같은 소리하고 있네(~みたいな事..
>
그랬구나(そうだったんだ)
>
알아서 뭐 하게(知ってどうする気?..
>
알아서 하다(ちゃんとする)
>
뭐니 뭐니 해도(何と言っても)
>
뭐라고 말 좀 해 봐(なんか言って..
>
잘해봅시다(頑張りましょう)
>
없지 않다(無くもない)
>
끝날 때까지 끝난게 아니다(最後ま..
>
아니 원(まったく!)
>
이래 보여도(こう見えても)
>
이 참에(この機会に)
>
그러고 보니(そういえば)
>
그런 말이 어딨어요?(何を言ってる..
>
좀 있으면(少したてば)
>
번거로우시겠지만(お手数ですが)
>
못 해 먹겠다(やってられない)
>
그러면 그럴수록(そうすればするほど..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ