「何の仕事」は韓国語で「무슨 일」という。
|
・ | 무슨 일이 있었어요? |
何かあったんですか。 | |
・ | 무슨 일이세요? |
何事ですか。 | |
・ | 무슨 일이에요? |
どうしたんですか? | |
・ | 무슨 일 있으세요? |
どうかされましたか。 | |
・ | 무슨 일 있었어? |
何かあったの? | |
・ | 오늘 무슨 일로 오셨나요? |
今日は何の用事で来れれましたか? | |
・ | 무슨 일 있으면 연락해. |
何かあったら連絡して。 | |
・ | 무슨 일을 하세요? |
何の仕事をしていますか。 | |
・ | 스포츠에선 무슨 일이 일어날지 모른다고! |
スポーツでは何が起こるか知れないぞ。 | |
・ | 요즘 선배한테 무슨 일 생긴 거 아니야? |
最近、先輩に何かあったんじゃないの? | |
・ | 무슨 일은 없겠죠? |
何事もないでしょうね? | |
・ | 배짱이 있으면 무슨 일이든 가능합니다. |
度胸があれば、何事も可能です。 | |
・ | 무슨 일이 있었는지 차근차근 자세하게 말해 보세요. |
何があったのか、きちんきちんと細かく話してください。 | |
・ | 무슨 일이 있었는지 차근차근 말해 봐. |
何があったのか、順序だてて話して。 | |
・ | 무슨 일 있으면 연락 주세요. |
なにかありましたらご連絡ください。 | |
・ | 섬뜩한 체험을 한 친구에게 무슨 일이 있었는지 물었습니다. |
薄気味悪い体験をした友人に、何があったのか尋ねました。 | |
・ | 무슨 일이 있어도 수중에 넣고 싶다. |
是が非でも手に入れたい。 | |
・ | 몸이 안 좋아 보이는데 무슨 일 있어요? |
具合が悪そうですが、どうかしましたか? | |
・ | 그 사람이 무단결근을 하다니 분명히 무슨 일이 있는 게 틀림없습니다. |
あの人が無断欠勤するなんてきっと何かあったに違いありません。 | |
・ | 시무룩한 그녀에게 무슨 일이 있었는지 물어보았다. |
ぶすっとした彼女に何があったのか聞いてみた。 | |
・ | 시무룩한데 무슨 일이 있었던 거야? |
ぶすっとしているけど、何があったの? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무슨 일이 있어도(ムスンイリ イッソド) | なにがあっても、雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず |
무슨 일 있어요?(ムスン ニル イッソヨ) | どうかしたんですか、どうしたんですか |