・ | 무슨 일이 있었어? |
何かあったの? | |
・ | 안색이 안 좋은데, 무슨 일이 있어? |
顔色が悪いけど、どうしたの? | |
・ | 무슨 일 있어요? |
どうかしたんですか? | |
・ | 부장님 저, 무슨 일 있으세요? |
部長、ちょっと、何かあったんですか? | |
・ | 무슨 일 있나요? |
何があったんですか? | |
・ | 무슨 일 있으면, 이 번호로 전화하세요. |
何かあったら、この番号に電話してください。 | |
・ | 무슨 일 있으면 연락 주세요. |
なにかありましたらご連絡ください。 | |
・ | 그렇게 좋아하던 술도 안 마시고, 무슨 일 있어요? |
あんなに好きだったお酒も飲まないし、何かあるんですか? | |
・ | 스포츠에선 무슨 일이 일어날지 모른다고! |
スポーツでは何が起こるか知れないぞ。 | |
・ | 요즘 선배한테 무슨 일 생긴 거 아니야? |
最近、先輩に何かあったんじゃないの? | |
・ | 무슨 일 있으면 연락해. |
何かあったら連絡して。 | |
・ | 오늘 무슨 일로 오셨나요? |
今日は何の用事で来れれましたか? | |
・ | 무슨 일을 하세요? |
何の仕事をしていますか。 | |
・ | 무슨 일 있으세요? |
どうかされましたか。 | |
・ | 무슨 일 있었어? |
何かあったの? | |
그래서 그런지(だからかなのか) > |
잘못해서(間違って) > |
까놓고 얘기하면(ぶっちゃけ言うと) > |
바꾸어 말하면(言い換えれば) > |
미안해서 어쩌나(申し訳ないんだけど.. > |
꽝이다(外れだ) > |
저 같은 경우에는(私の場合は) > |