「何なのか」は韓国語で「뭔지」という。「뭐인지」の略。
|
![]() |
・ | 뭐가 뭔지 전연 모르겠다. |
何が何だかさっぱり分からない。 | |
・ | 뭐가 뭔지 도대체 모르겠다. |
なにが何だかさっぱり分からない。 | |
・ | 당신이 원하는 게 뭔지 모르겠군요. |
貴方が欲しいものは何なのか分かりません。 | |
・ | 뭔지 알 것 같아. |
分かった気がする。 | |
・ | 뭔지 아시죠? |
分かりますよね? | |
・ | 그게 뭔지 알려드릴까요? |
それが何か教えてあげましょうか? | |
・ | 갑자기 떡상한 이유가 뭔지 아는 사람 있어? |
突然急上昇した理由を知っている人いる? | |
・ | 갑자기 떡락한 이유가 뭔지 모르겠다. |
突然暴落した理由が何かわからない。 | |
・ | 갑자기 일어난 일이라 뭐가 뭔지 모르겠어. |
突然起きたことなのでなにがなんだか分からない。 | |
・ | 속이 뭔지 궁금해. |
中身が何か気になる。 | |
・ | 내용물이 뭔지 궁금해요. |
中身が何か気になります。 | |
・ | 나도 뭐가 뭔지 잘 모르겠어. |
私も何が何だかよくわかんない。 | |
・ | 너무 바빠서 뭐가 뭔지 하나도 모르겠어요. |
忙しすぎて、何が何だかちっとも分からないですよ。 | |
・ | 뭐가 뭔지 모르겠다. |
訳が分からない。 | |
・ | 뭐가 뭔지 모르겠다. |
訳が分からない。 | |
・ | 노래를 잘하는 가수의 가창력 비결이 뭔지 아세요? |
歌がうまい歌手の歌唱力の秘訣がなにかご存知ですか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뭐가 뭔지 모르다(ムォガムォンジ モルダ) | 何が何だか分からない、訳が分からない |
들다(よく切れる) > |
야경(夜景) > |
원래부터(元々) > |
그릇을 씻다(食器を洗う) > |
일회용(使い捨て) > |
불(이) 타오르다(燃え上がる) > |
양발잡이(足の両利き) > |
-(아/어) 드리다(~して差し上げ.. > |
압정(画びょう) > |
머리가 벗겨지다(はげる) > |
조명을 비추다(照明を当てる) > |
메모리(メモリ) > |
연수(研修) > |
가정사(家庭の事情) > |
형용사(形容詞) > |
앞치마를 두르다(エプロンをつける) > |
소극적(消極的) > |
영업직(営業職) > |
말할 필요도 없다(言うまでもない) > |
방치하다(放置する) > |
동료(同僚) > |
연시(年始) > |
들여다보다(覗き見る) > |
눈물을 걷다(涙を抑える) > |
사랑을 고백하다(愛を告白する) > |
시험에 붙다(試験に受かる) > |
입에 담다(口にする) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
뭘 모르다(何も知らない) > |
팔굽혀펴기(腕立て伏せ) > |