「何なのか」は韓国語で「뭔지」という。「뭐인지」の略。
|
![]() |
・ | 뭐가 뭔지 전연 모르겠다. |
何が何だかさっぱり分からない。 | |
・ | 뭐가 뭔지 도대체 모르겠다. |
なにが何だかさっぱり分からない。 | |
・ | 당신이 원하는 게 뭔지 모르겠군요. |
貴方が欲しいものは何なのか分かりません。 | |
・ | 뭔지 알 것 같아. |
分かった気がする。 | |
・ | 뭔지 아시죠? |
分かりますよね? | |
・ | 그게 뭔지 알려드릴까요? |
それが何か教えてあげましょうか? | |
・ | 갑자기 떡상한 이유가 뭔지 아는 사람 있어? |
突然急上昇した理由を知っている人いる? | |
・ | 갑자기 떡락한 이유가 뭔지 모르겠다. |
突然暴落した理由が何かわからない。 | |
・ | 갑자기 일어난 일이라 뭐가 뭔지 모르겠어. |
突然起きたことなのでなにがなんだか分からない。 | |
・ | 속이 뭔지 궁금해. |
中身が何か気になる。 | |
・ | 내용물이 뭔지 궁금해요. |
中身が何か気になります。 | |
・ | 나도 뭐가 뭔지 잘 모르겠어. |
私も何が何だかよくわかんない。 | |
・ | 너무 바빠서 뭐가 뭔지 하나도 모르겠어요. |
忙しすぎて、何が何だかちっとも分からないですよ。 | |
・ | 뭐가 뭔지 모르겠다. |
訳が分からない。 | |
・ | 뭐가 뭔지 모르겠다. |
訳が分からない。 | |
・ | 노래를 잘하는 가수의 가창력 비결이 뭔지 아세요? |
歌がうまい歌手の歌唱力の秘訣がなにかご存知ですか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뭐가 뭔지 모르다(ムォガムォンジ モルダ) | 何が何だか分からない、訳が分からない |
못잖다(劣らない) > |
왼손잡이(左利き) > |
대입(代入) > |
투표소(投票所) > |
개운하다(あっさりしている) > |
남성(男性) > |
입속(口の中) > |
긴소매(長袖) > |
눈물을 닦다(涙を拭く) > |
분노를 터뜨리다(怒りをぶつける) > |
수준(水準) > |
주먹밥(おにぎり) > |
맘씨(心立て) > |
바람에 날리다(風に舞う) > |
퇴학(退学) > |
잠귀가 밝다(耳が早くて寝ていてもす.. > |
짐을 풀다(荷を解く) > |
분노를 폭발시키다(怒りを爆発させる.. > |
결심하다(決心する) > |
해요체의 부정형(ヘヨ体の否定形) > |
상징되다(象徴される) > |
공공요금(公共料金) > |
귓가(耳元) > |
초청되다(招聘される) > |
덤비다(飛びかかる) > |
무릎을 꿇다(屈服する) > |
등산하다(登山する) > |
집사람(家内) > |
품절(品切) > |
수료(修了) > |