「何なのか」は韓国語で「뭔지」という。「뭐인지」の略。
|
![]() |
・ | 뭐가 뭔지 전연 모르겠다. |
何が何だかさっぱり分からない。 | |
・ | 뭐가 뭔지 도대체 모르겠다. |
なにが何だかさっぱり分からない。 | |
・ | 당신이 원하는 게 뭔지 모르겠군요. |
貴方が欲しいものは何なのか分かりません。 | |
・ | 뭔지 알 것 같아. |
分かった気がする。 | |
・ | 뭔지 아시죠? |
分かりますよね? | |
・ | 그게 뭔지 알려드릴까요? |
それが何か教えてあげましょうか? | |
・ | 갑자기 떡상한 이유가 뭔지 아는 사람 있어? |
突然急上昇した理由を知っている人いる? | |
・ | 갑자기 떡락한 이유가 뭔지 모르겠다. |
突然暴落した理由が何かわからない。 | |
・ | 갑자기 일어난 일이라 뭐가 뭔지 모르겠어. |
突然起きたことなのでなにがなんだか分からない。 | |
・ | 속이 뭔지 궁금해. |
中身が何か気になる。 | |
・ | 내용물이 뭔지 궁금해요. |
中身が何か気になります。 | |
・ | 나도 뭐가 뭔지 잘 모르겠어. |
私も何が何だかよくわかんない。 | |
・ | 너무 바빠서 뭐가 뭔지 하나도 모르겠어요. |
忙しすぎて、何が何だかちっとも分からないですよ。 | |
・ | 뭐가 뭔지 모르겠다. |
訳が分からない。 | |
・ | 뭐가 뭔지 모르겠다. |
訳が分からない。 | |
・ | 노래를 잘하는 가수의 가창력 비결이 뭔지 아세요? |
歌がうまい歌手の歌唱力の秘訣がなにかご存知ですか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뭐가 뭔지 모르다(ムォガムォンジ モルダ) | 何が何だか分からない、訳が分からない |
단순하다(単純だ) > |
대자연(大自然) > |
조심조심하다(注意を払う) > |
납(鉛) > |
걸고 넘어지다(言いがかりをつける) > |
눈길을 끌다(目を引く) > |
한줄기(にわか雨のひとしきり) > |
일부(一部) > |
주어지다(与えられる) > |
숨을 쉬다(息をする) > |
채(軒) > |
생선알(魚卵) > |
욕구 불만(欲求不満) > |
목을 자르다(首にする) > |
가슴이 넓다(心が広い) > |
관리(管理) > |
맨(~ばかり) > |
위생상(衛生上) > |
수십 년(数十年) > |
관점(観点) > |
꿀꺽꿀꺽(ごくごく) > |
공통(共通) > |
탈을 벗다(仮面を脱ぐ) > |
가만두다(そっとしておく) > |
즉각적(即刻) > |
공주(お姫様) > |
바이올린을 켜다(バイオリンを弾く) > |
과언이 아니다(過言ではない) > |
조수석(助手席) > |
수천(数千) > |