「中身」は韓国語で「내용물」という。
|
![]() |
・ | 내용물이 뭐예요? |
中身は何ですか。 | |
・ | 상자의 내용물을 확인했습니다. |
箱の中身を確認しました。 | |
・ | 내용물이 보이는 투명한 봉투입니다. |
中身が見える透明な袋です。 | |
・ | 내용물을 꺼냈어요. |
中身を取り出しました。 | |
・ | 이 상자의 내용물은 장난감입니다. |
この箱の中身はおもちゃです。 | |
・ | 내용물이 다른 상품이 도착했습니다. |
中身が違う商品が届きました。 | |
・ | 내용물을 다 꺼내서 정리했어요. |
中身を全て取り出して整理しました。 | |
・ | 내용물이 새지 않도록 주의하세요. |
中身が漏れないように注意してください。 | |
・ | 이 병의 내용물은 잼입니다. |
この瓶の中身はジャムです。 | |
・ | 내용물을 알고 싶어서 열었어요. |
中身を知りたくて開けました。 | |
・ | 내용물이 뭔지 궁금해요. |
中身が何か気になります。 | |
・ | 내용물을 꺼내서 청소합니다. |
中身を取り出して掃除します。 | |
・ | 내용물을 보고 놀랐습니다. |
中身を見て驚きました。 | |
・ | 내용물이 전혀 달랐어요. |
中身がまったく違っていました。 | |
・ | 이 봉투의 내용물은 맛있는 과자입니다. |
この袋の中身は美味しいお菓子です。 | |
・ | 내용물의 용량이 적혀 있습니다. |
中身の容量が書いてあります。 | |
・ | 내용물을 나누기 위한 용기가 필요합니다. |
中身を分けるための容器が必要です。 | |
・ | 내용물이 예상과 달라서 놀랐다. |
中身が予想と違って驚いた。 | |
・ | 내용물이 망가져 버렸다. |
中身が壊れてしまった。 | |
・ | 내용물이 설명서에 적혀 있다. |
中身が説明書に書かれている。 | |
・ | 내용물이 망가져서 못쓰게 되었다. |
中身が壊れて使えなくなった。 | |
・ | 박스 안에 있는 내용물을 아직 확인하지 않았습니다. |
ボックスの中身はまだ確認していません。 | |
・ | 군만두의 껍질은 바삭하고, 내용물은 육즙이 풍부해요. |
焼き餃子の皮はカリッとしていて、中身はジューシーです。 | |
・ | 찬장 문이 유리로 되어 있어 내용물이 보입니다. |
食器棚の扉がガラス製なので、中身が見えます。 | |
・ | 캐비넷 내용물을 정리 정돈했어요. |
キャビネットの中身を整理整頓しました。 | |
・ | 선반을 청소하기 위해 우선 내용물을 꺼냈습니다. |
棚を掃除するために、まずは中身を取り出しました。 | |
・ | 클리어 파일은 내용물이 비치기 때문에, 꺼내기 쉽습니다. |
クリアファイルの中身が透けて見えるので、取り出しやすいです。 | |
・ | 클리어 파일의 내용물이 보이기 때문에, 찾는 수고를 덜 수 있습니다. |
クリアファイルの中身が見えるので、探す手間が省けます。 | |
・ | 겉모습만 보고 내용물을 판단하지 말자. |
見た目だけで中身を判断しないようにしよう。 | |
・ | 겉모양에 놀랐지만 내용물도 훌륭합니다. |
見た目で驚きましたが、中身も素晴らしいです。 | |
심금(心の琴線) > |
불가(不可) > |
식사량(食事の量) > |
전도(伝道) > |
어항(金魚鉢) > |
자전(自転) > |
해역(海域) > |
홀짝(丁半) > |
나흘(四日) > |
실투(失投) > |
삽화(挿話) > |
무관심(無関心) > |
뭇매(袋叩き) > |
빈집(空き家) > |
친어머니(実の母) > |
뱃사공(船頭) > |
절차상(手続き上) > |
전일 대비(前日対比) > |
회합(会合) > |
사망률(死亡率) > |
민들레(たんぽぽ) > |
오른손잡이(右利き) > |
환송식(送行会) > |
매체(媒体) > |
영생(永遠なる生命) > |
어리광쟁이(甘えん坊) > |
수익(収益) > |
중언부언(同じことを何度も繰り返し言.. > |
과목(科目) > |
몇 위(何位) > |