「中身」は韓国語で「내용물」という。
|
![]() |
・ | 내용물이 뭐예요? |
中身は何ですか。 | |
・ | 상자의 내용물을 확인했습니다. |
箱の中身を確認しました。 | |
・ | 내용물이 보이는 투명한 봉투입니다. |
中身が見える透明な袋です。 | |
・ | 내용물을 꺼냈어요. |
中身を取り出しました。 | |
・ | 이 상자의 내용물은 장난감입니다. |
この箱の中身はおもちゃです。 | |
・ | 내용물이 다른 상품이 도착했습니다. |
中身が違う商品が届きました。 | |
・ | 내용물을 다 꺼내서 정리했어요. |
中身を全て取り出して整理しました。 | |
・ | 내용물이 새지 않도록 주의하세요. |
中身が漏れないように注意してください。 | |
・ | 이 병의 내용물은 잼입니다. |
この瓶の中身はジャムです。 | |
・ | 내용물을 알고 싶어서 열었어요. |
中身を知りたくて開けました。 | |
・ | 내용물이 뭔지 궁금해요. |
中身が何か気になります。 | |
・ | 내용물을 꺼내서 청소합니다. |
中身を取り出して掃除します。 | |
・ | 내용물을 보고 놀랐습니다. |
中身を見て驚きました。 | |
・ | 내용물이 전혀 달랐어요. |
中身がまったく違っていました。 | |
・ | 이 봉투의 내용물은 맛있는 과자입니다. |
この袋の中身は美味しいお菓子です。 | |
・ | 내용물의 용량이 적혀 있습니다. |
中身の容量が書いてあります。 | |
・ | 내용물을 나누기 위한 용기가 필요합니다. |
中身を分けるための容器が必要です。 | |
・ | 내용물이 예상과 달라서 놀랐다. |
中身が予想と違って驚いた。 | |
・ | 내용물이 망가져 버렸다. |
中身が壊れてしまった。 | |
・ | 내용물이 설명서에 적혀 있다. |
中身が説明書に書かれている。 | |
・ | 내용물이 망가져서 못쓰게 되었다. |
中身が壊れて使えなくなった。 | |
・ | 박스 안에 있는 내용물을 아직 확인하지 않았습니다. |
ボックスの中身はまだ確認していません。 | |
・ | 군만두의 껍질은 바삭하고, 내용물은 육즙이 풍부해요. |
焼き餃子の皮はカリッとしていて、中身はジューシーです。 | |
・ | 찬장 문이 유리로 되어 있어 내용물이 보입니다. |
食器棚の扉がガラス製なので、中身が見えます。 | |
・ | 캐비넷 내용물을 정리 정돈했어요. |
キャビネットの中身を整理整頓しました。 | |
・ | 선반을 청소하기 위해 우선 내용물을 꺼냈습니다. |
棚を掃除するために、まずは中身を取り出しました。 | |
・ | 클리어 파일은 내용물이 비치기 때문에, 꺼내기 쉽습니다. |
クリアファイルの中身が透けて見えるので、取り出しやすいです。 | |
・ | 클리어 파일의 내용물이 보이기 때문에, 찾는 수고를 덜 수 있습니다. |
クリアファイルの中身が見えるので、探す手間が省けます。 | |
・ | 겉모습만 보고 내용물을 판단하지 말자. |
見た目だけで中身を判断しないようにしよう。 | |
・ | 겉모양에 놀랐지만 내용물도 훌륭합니다. |
見た目で驚きましたが、中身も素晴らしいです。 | |
발표회(発表会) > |
핵폭발(核爆発) > |
못(釘) > |
구절(句と節) > |
반딧불(ホタルの光) > |
재정 정책(財政政策) > |
동일범(同一犯) > |
헛소문(デマ) > |
자중(自重) > |
신소재(新素材) > |
2세(二世) > |
다가구(多家口) > |
소탕(掃討) > |
방역망(伝染病を防ぐ態勢) > |
바리캉(バリカン) > |
한 줄기(一条の) > |
분쟁(紛争) > |
제도화(制度化) > |
김장 김치(キムジャンキムチ) > |
위벽(胃壁) > |
그저께(一昨日 (おととい)) > |
면죄부(免罪符) > |
주의 사항(注意事項) > |
주황색(オレンジ色) > |
전신 마취(全身麻酔) > |
추진력(推進力) > |
총기(銃器) > |
책꽂이(本立て) > |
선임병(先任兵) > |
금요일(金曜日) > |