・ | 군만두의 껍질은 바삭하고, 내용물은 육즙이 풍부해요. |
焼き餃子の皮はカリッとしていて、中身はジューシーです。 | |
・ | 찬장 문이 유리로 되어 있어 내용물이 보입니다. |
食器棚の扉がガラス製なので、中身が見えます。 | |
・ | 캐비넷 내용물을 정리 정돈했어요. |
キャビネットの中身を整理整頓しました。 | |
・ | 선반을 청소하기 위해 우선 내용물을 꺼냈습니다. |
棚を掃除するために、まずは中身を取り出しました。 | |
・ | 클리어 파일은 내용물이 비치기 때문에, 꺼내기 쉽습니다. |
クリアファイルの中身が透けて見えるので、取り出しやすいです。 | |
・ | 클리어 파일의 내용물이 보이기 때문에, 찾는 수고를 덜 수 있습니다. |
クリアファイルの中身が見えるので、探す手間が省けます。 | |
・ | 겉모습만 보고 내용물을 판단하지 말자. |
見た目だけで中身を判断しないようにしよう。 | |
・ | 겉모양에 놀랐지만 내용물도 훌륭합니다. |
見た目で驚きましたが、中身も素晴らしいです。 | |
・ | 뚜껑을 열자 내용물이 쏟아졌다. |
蓋を開けると中身がこぼれた。 | |
・ | 수하물 내용물을 체크하다. |
手荷物の中身をチェックする。 | |
・ | 병뚜껑이 헐거워져 내용물이 새어나오고 있었다. |
ボトルの蓋が緩んでいて、中身が漏れていた。 | |
・ | 선물 내용물을 열고 실망했다. |
プレゼントの中身を開けてがっかりした。 | |
・ | 내용물을 남기지 않고 짜내다. |
中身を残さず絞り出せる。 | |
・ | 봉지의 내용물이 보이지 않도록 한다. |
袋の中身が見えないようにする。 | |
・ | 봉지를 뜯어서 내용물을 끄집어내다. |
袋を開けて中身を取り出す。 | |
・ | 내용물이 망가져서 못쓰게 되었다. |
中身が壊れて使えなくなった。 | |
・ | 내용물이 설명서에 적혀 있다. |
中身が説明書に書かれている。 | |
・ | 내용물이 망가져 버렸다. |
中身が壊れてしまった。 | |
・ | 내용물이 예상과 달라서 놀랐다. |
中身が予想と違って驚いた。 | |
・ | 내용물을 나누기 위한 용기가 필요합니다. |
中身を分けるための容器が必要です。 | |
・ | 내용물의 용량이 적혀 있습니다. |
中身の容量が書いてあります。 | |
・ | 이 봉투의 내용물은 맛있는 과자입니다. |
この袋の中身は美味しいお菓子です。 | |
・ | 내용물이 전혀 달랐어요. |
中身がまったく違っていました。 | |
・ | 내용물을 보고 놀랐습니다. |
中身を見て驚きました。 | |
・ | 내용물을 꺼내서 청소합니다. |
中身を取り出して掃除します。 | |
・ | 내용물이 뭔지 궁금해요. |
中身が何か気になります。 | |
・ | 내용물을 알고 싶어서 열었어요. |
中身を知りたくて開けました。 | |
・ | 이 병의 내용물은 잼입니다. |
この瓶の中身はジャムです。 | |
・ | 내용물이 새지 않도록 주의하세요. |
中身が漏れないように注意してください。 | |
・ | 내용물을 다 꺼내서 정리했어요. |
中身を全て取り出して整理しました。 | |
・ | 내용물이 다른 상품이 도착했습니다. |
中身が違う商品が届きました。 | |
・ | 이 상자의 내용물은 장난감입니다. |
この箱の中身はおもちゃです。 | |
・ | 내용물을 꺼냈어요. |
中身を取り出しました。 | |
・ | 내용물이 보이는 투명한 봉투입니다. |
中身が見える透明な袋です。 | |
・ | 상자의 내용물을 확인했습니다. |
箱の中身を確認しました。 | |
・ | 내용물이 뭐예요? |
中身は何ですか。 | |
・ | 용기가 투명하고 내용물이 보인다. |
容器が透明で中身が見える。 | |
・ | 보따리 내용물이 궁금하다. |
包みの中身が気になる。 | |
・ | 튜브의 내용물을 마지막까지 짜내다. |
チューブの中身を最後まで絞り出す。 | |
・ | 마개를 열고 내용물을 확인한다. |
栓を開けて中身を確認する。 | |
・ | 액체가 담긴 병이 깨져 내용물이 쏟아졌다. |
液体の入った瓶が割れて、中身がこぼれた。 | |
・ | 도시락 내용물이 푸짐하다. |
お弁当の中身が盛りだくさんだ。 | |
・ | 구급 상자의 내용물을 보충하다. |
救急箱の中身を補充する。 | |
・ | 물통의 내용물을 전부 다 마셨습니다. |
水筒の中身を全部飲み干しました。 | |
・ | 물통의 내용물은 차가운 물입니다. |
水筒の中身は冷たい水です。 | |
・ | 배낭 내용물을 정리했다. |
リュックの中身を整理した。 | |
・ | 밀폐된 용기에는 라벨을 붙여 내용물을 쉽게 알 수 있도록 합니다. |
密閉された容器にはラベルを貼って中身を分かりやすくします。 | |
・ | 십이지장 운동은 식사 후 위 내용물을 소장으로 내보냅니다. |
十二指腸の運動は食事後の胃内容物を小腸に送り出します。 | |
・ | 그녀는 봉투를 열고 내용물을 확인했습니다. |
彼女は封筒を開けて中身を確認しました。 | |
・ | 얼핏 보면 비슷한데 자세히 보면 포장이나 내용물이 조금씩 다르다. |
ちらっと見ると似ているが、詳しくみると包装や内容物が少しずつ異なる。 |
1 |