「降り注ぐ」は韓国語で「쏟아지다」という。
|
![]() |
・ | 비판이 쏟아졌다. |
批判の声が殺到した。 | |
・ | 흐린 날이나 비 내리는 날에도 자외선은 쏟아진다. |
曇りや雨の日でも紫外線は降り注ぐ。 | |
・ | 젊은층에까지 반향을 일으키면서 예능 섭외가 쏟아졌다. |
若者層から反響を呼び、バラエティー番組からの出演オファーが殺到した。 | |
・ | 쏟아지는 잠을 물리치고 열심히 공부했다. |
襲いかかる眠気を振り払いながら頑張って勉強した。 | |
・ | 비가 억수같이 쏟아졌다. |
雨がどしゃぶりに降りつけた。 | |
・ | 햇빛이 눈부시게 쏟아졌다. |
陽の光がまぶしく降り注いだ。 | |
・ | 새 신발을 신었는데 갑자기 소나기가 쏟아졌다. |
新しい靴を履いたのになんでいきなりにわか雨が降り注いだ。 | |
・ | 중부지방에서 장마 기간에 지엽적이고 강한 폭우가 쏟아졌다. |
中部地方には、梅雨期間に局地的に強い豪雨が降った。 | |
・ | 어느 날 문득 뜨거운 눈물이 쏟아질 때가 있습니다. |
ある日ふと熱い涙がこぼれるときがあります。 | |
・ | 갑자기 비가 쏟아지네! |
いきなり雨が降ってきたね。 | |
・ | 내일까지 전국에 비가 쏟아질 것으로 전망됩니다. |
明日まで全国に雨が降ると予想されます。 | |
・ | 그녀의 눈물은 계속 비처럼 쏟아졌다. |
彼女の涙は雨のように降り続いた。 | |
・ | 그의 임종을 지켜본 가족들의 눈물이 쏟아졌다. |
彼の臨終を見守った家族の涙がこぼれた。 | |
・ | 차 안에서 도시락통이 바닥에 쏟아졌다. |
車の中で弁当箱が床にこぼれた。 | |
・ | 페트병 뚜껑이 헐거워져서 주스가 쏟아졌다. |
ペットボトルの蓋が緩んでジュースがこぼれた。 | |
・ | 액체가 담긴 병이 깨져 내용물이 쏟아졌다. |
液体の入った瓶が割れて、中身がこぼれた。 | |
・ | 욕실에서 샴푸가 바닥에 쏟아졌다. |
お風呂場でシャンプーが床にこぼれた。 | |
・ | 컴퓨터 키보드에 커피가 쏟아졌다. |
パソコンのキーボードにコーヒーがこぼれた。 | |
・ | 욕실 바닥에 세제가 쏟아졌다. |
バスルームの床に洗剤がこぼれた。 | |
・ | 가방에서 동전이 쏟아졌다. |
カバンから小銭がこぼれた。 | |
・ | 질문이 일제히 쏟아졌다. |
質問が一斉に寄せられた。 | |
・ | 자루가 찢어져 짐이 쏟아졌다. |
袋が破れて荷物がこぼれた。 | |
・ | 무자비한 비판이 쏟아졌다. |
無慈悲な批判が寄せられた。 | |
・ | 진주가 바닥에 쏟아져서 흩어졌다. |
真珠が床にこぼれて散らばった。 | |
・ | 구슬이 바닥에 쏟아져서 흩어졌다. |
ビーズが床にこぼれて、散らばった。 | |
・ | 설탕이 바닥에 쏟아져서 널려 있다. |
砂糖が床にこぼれて、散らばった。 | |
・ | 그녀의 등단에 큰 박수가 쏟아졌다. |
彼女の登壇に大きな拍手が送られた。 | |
・ | 하루 종일 하얀 눈이 펑펑 쏟아지고 있어요. |
1日中、白い雪がこんこんと降りしきっています。 | |
・ | 딸의 눈에서 눈물이 펑펑 쏟아졌다. |
娘の目から涙がぼろぼろ流れた。 | |
・ | 수돗물이 펑펑 쏟아져 나오다. |
水道の水がじゃあじゃあ流れる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
깨가 쏟아지다(ケガ ソダジダ) | 仲むつまじい、とっても幸せだ |
졸음이 쏟아지다(チョルミッソダジダ) | 眠気に襲われる |
우박이 쏟아지다(ウバギッソダジダ) | ひょうが降る |
햇빛이 쏟아지다(ヘッピチッソダジダ) | 日光が降り注ぐ、日差しが降り注ぐ、日差しが降り注ぐ |
발현하다(発現する) > |
공지하다(公知する) > |
시험하다(テストする) > |
출가하다(出家する) > |
호명하다(名前を呼ぶ) > |
발각되다(発覚する) > |
정당하다(正当だ) > |