「可決される」は韓国語で「가결되다」という。
|
・ | 중요한 제안이 회의에서 가결되어 실행에 옮겨졌다. |
重要な提案が会議で可決され、実行に移された。 | |
・ | 그의 제안은 기업 내에서 널리 지지를 받아 가결되었다. |
彼の提案は企業内で広く支持され、可決された。 | |
・ | 그 법안은 상원과 하원 양쪽에서 가결되었다. |
その法案は上院と下院の両方で可決された。 | |
・ | 새로운 건설 프로젝트가 지방 정부에 의해 가결되었다. |
新しい建設プロジェクトが地方政府によって可決された。 | |
・ | 그의 계획은 시장에 의해 가결되어 실행되게 되었다. |
彼の計画は市長によって可決され、実行されることとなった。 | |
・ | 제안된 변경 사항이 총회에서 가결되었다. |
提案された変更が総会で可決された。 | |
・ | 회의에서의 투표 결과에 따라 제안이 가결되었다. |
会議での投票結果により、提案が可決された。 | |
・ | 프로젝트 진행에 관한 예산이 가결되었다. |
プロジェクトの進行に関する予算が可決された。 | |
・ | 그 안은 국제 연합 총회에서 다수의 나라에서 가결되었다. |
その案は国際連合総会で多数の国から可決された。 | |
・ | 법안은 최종적으로 가결되었습니다. |
法案は最終的に可決されました。 | |
・ | 국방비 증액안이 가결되었습니다. |
国防費の増額案が可決されました。 | |
・ | 국회에 의한 탄핵 소추안이 가결되었고 그리고 헌법재판소에 의해서 파면되었다. |
国会による弾劾訴追案の可決、そして憲法裁判所によって罷免された。 | |
・ | 회계 연도 예산안이 가결되었습니다. |
会計年度の予算案が可決されました。 | |
・ | 법안은 표결로 가결되었습니다. |
法案は票決で可決されました。 | |
・ | 그 법안은 가결될 전망입니다. |
その法案は可決される見込みです。 | |
・ | 법안이 가결되었다. |
法案が可決された。 | |
・ | 시의회 의안이 가결되었습니다. |
市議会の議案が可決されました。 | |
・ | 시의회에서의 제안이 찬성 다수로 가결되었습니다. |
市議会での提案が賛成多数で可決されました。 | |
・ | 예정된 투표가 실시되어 제안이 가결되었다. |
予定された投票が行われ、提案が可決された。 | |
・ | 그의 제안은 많은 이익 단체의 지지를 받아 가결되었다. |
彼の提案は多くの利益団体から支持を受け、可決された。 | |
공수표(空手形) > |
재외 투표(在外投票) > |
파워 인맥(パワー人脈) > |
재일동포(在日コリアン) > |
정경유착(政財界の癒着) > |
책략(策略) > |
술책(術策) > |
불법 시위(不法デモ) > |
정상(首脳) > |
남북통일(南北統一) > |
일대일로(一帯一路) > |
한반도기(韓半島旗) > |
공약(公約) > |
정치 헌금(政治献金) > |
국가 기관(国家機関) > |
선민의식(選民意識) > |
장외투쟁(場外闘争) > |
피란민(戦乱を避ける人) > |
외세(外勢) > |
옹립하다(擁立する) > |
선동하다(煽る) > |
의총(議員総会) > |
무정부 상태(無政府状態) > |
압력단체(圧力団体) > |
자리에 연연하다(地位に執着する) > |
연립 정권(連立政権) > |
지도층(指導層) > |
나라(国) > |
공권력(公権力) > |
지지층(支持層) > |