「覗き見る」は韓国語で「들여다보다」という。受動態は「들여다보이다(透けて見える)」。
|
「覗き見る」は韓国語で「들여다보다」という。受動態は「들여다보이다(透けて見える)」。
|
・ | 구직자의 소셜네트워크서비스(SNS) 계정을 들여다보는 기업이 많아졌다. |
求職者のソーシャルネットワークサービスのアカウントを覗く企業が多くなった。 | |
・ | 먼저 9월 둘째 주 조사 결과를 들여다보겠습니다. |
まず、9月第2週の調査結果を見てみます。 | |
・ | 그는 뒤쪽에서 창문을 들여다보았다. |
彼は裏側から窓を覗き込んだ。 | |
・ | 그는 망원경을 들여다보며 우주를 관찰했다. |
彼は望遠鏡を覗き込み、宇宙を観察した。 | |
・ | 총부리 안을 들여다보았다. |
銃口の中を覗いた。 | |
・ | SNS가 활발해지면서 타인의 일상을 쉽게 들여다보게 되었다. |
SNSが活発になり他人の日常を簡単に覗けるようになった。 | |
・ | 자신의 내면을 한 번도 제대로 들여다볼 여유가 없었다. |
自分の内面を一度もろくに覗き込む余裕がなかった。 | |
・ | 갑자기 얼굴이 창문으로 들여다보길래 쫄았어. |
急に顔が窓からのぞいてきたのでビビった。 | |
・ | 참관일에는 선생님의 수업을 들여다볼 수 있습니다. |
参観日には、先生の授業を覗くことができます。 | |
・ | 속을 들여다본 순간 나도 할 말을 잃었다. |
中を覗いた瞬間、私は言葉を失った。 | |
・ | 그는 뻔히 들여다보이는 거짓말을 했다. |
彼は見え透いた嘘を言った。 | |
・ | 그 사람과 몇 마디만 나누면 속을 훤히 들여다볼 수 있다. |
相手と少し言葉を交わせば、内面をほのぼのと観察できる。 | |
의하다(依る) > |
간수하다(保管する) > |
땋아올리다(結い上げる) > |
걸리다(捕まる) > |
늘이다(伸ばす) > |
자처하다(自任する) > |
축이다(湿らせる) > |
설계되다(設計される) > |
수송되다(輸送する) > |
찬양하다(称える) > |
맡다(引き受ける) > |
알려 주다(知られる) > |
홀리다(惚れ込む) > |
멈칫하다(たじろぐ) > |
고하다(告げる) > |
소개받다(紹介される) > |
두르다(巻く) > |
토로하다(吐露する) > |
통행하다(通行する) > |
개화하다(開花する) > |
개정하다(改訂する) > |
포개다(重ねる) > |
충만되다(充満される) > |
거래되다(取引される) > |
개최하다(開催する) > |
견인하다(牽引する) > |
집결되다(集結される) > |
드러나다(明らかになる) > |
돋다(生える) > |
지끈거리다(ずきずきする) > |