「湧く」は韓国語で「솟다」という。
|
・ | 맞잡은 순간 희망이 솟아났습니다. |
握り合った瞬間、希望が湧いてきました。 | |
・ | 불길이 치솟자 인근 주민들이 걱정합니다. |
火の手が上がると、近隣住民が心配します。 | |
・ | 거센 불길이 하늘로 치솟았다. |
炎が激しく空に立ち上った。 | |
・ | 활화산 주변에서는 온천이 많이 솟아나고 있습니다. |
活火山の周辺では、温泉が多く湧き出ています。 | |
・ | 이 그림을 보고 뭉클한 감정이 솟아올랐습니다. |
この絵画を見て、じんとくる感情が湧き上がりました。 | |
・ | 땅 밑에서 솟아나는 샘은 매우 맑습니다. |
地面の下から湧き出る泉はとても清らかです。 | |
・ | 여기저기서 불꽃이 치솟고 있어요. |
あちこちで花火が上がっています。 | |
・ | 하늘 높이 솟은 은행나무에 은행이 주렁주렁 매달렸있다. |
空高くそびえた銀杏の木に銀杏がふさふさとぶら下がっている。 | |
・ | 산에서 솟아나는 천연수를 사용하고 있다. |
山から湧き出る天然水を使用している。 | |
・ | 구독료가 최근에 치솟고 있다. |
購読料が近年、高騰している。 | |
파악되다(把握される) > |
결항하다(欠航する) > |
담그다(浸す) > |
치켜올리다(吊り上げる) > |
발급하다(発給する) > |
울렁거리다(むかむかする) > |
수색하다(捜索する) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
길들다(慣れる) > |
번창하다(繁盛する) > |
발현하다(発現する) > |
절개하다(切開する) > |
숭배하다(崇拝する) > |
촉진되다(促進される) > |
지체하다(遅れる) > |
물구나무서기를 하다(逆立ちをする) > |
감탄하다(感心する) > |
스포하다(ネタバレする) > |
때려치우다(途中でやめる) > |
구제하다(駆除する) > |
도망가다(逃げる) > |
더럽히다(汚す) > |
시샘하다(妬む) > |
보고되다(報告される) > |
가속화되다(加速化される) > |
거들다(手伝う) > |
망명하다(亡命する) > |
실리다(載る) > |
개입하다(介入する) > |
충언하다(忠告する) > |