「噴き出る」は韓国語で「솟아나다」という。
|
・ | 강의 상류에는 신선하고 차가운 물이 솟아나고 있습니다. |
川の上流には、新鮮で冷たい水が湧き出ています。 | |
・ | 땅 밑에서 솟아나는 샘은 매우 맑습니다. |
地面の下から湧き出る泉はとても清らかです。 | |
・ | 우물물은 샘물처럼 솟아나고 있다. |
井戸の水は泉のように湧き出ている。 | |
・ | 에이브러햄 링컨의 게티즈버그 연설은 마음 깊숙한 곳에서 솟아나온 산문시였다. |
エイブラハム・リンカーンのゲティスバーグ演説は心の深いところに湧き出る散文詩だった。 |
정통하다(精通する) > |
훌쩍이다(すする) > |
열광하다(熱狂する) > |
보관되다(保管される) > |
외로워하다(寂しがる) > |
부딪히다(ぶっつけられる) > |
알아듣다(理解する) > |