「くれという」は韓国語で「달라다」という。
|
・ | 맛있는 걸로 달라고 그랬어요. |
おいしい物をくれと言いました。 | |
・ | 나는 자동차 정비소에 견적을 뽑아 달라고 요청했다. |
私は自動車の整備所に見積もりをとってくれとお願いした。 | |
・ | 이사 준비가 끝나면 업체에 가구를 옮겨달라고 했습니다. |
引っ越しの準備が整ったら、業者に家具を運んでもらいました。 | |
・ | 다연장로켓, 탱크, 곡사포 등을 대량 지원해 달라고 요구하고 있다. |
多連装ロケットや戦車、曲射砲などの大量支援を求めている。 | |
・ | 그는 벌금을 감면해 달라고 부탁했다. |
彼は罰金を減免してもらうように頼んだ。 | |
・ | 아이들이 장난감을 사 달라고 나를 들들 볶아요. |
子供たちがおもちゃを買ってくれって私を悩ませます。 | |
・ | 좋아해 달라고 매달린 건 실수한 거 같네요 . |
好きになってくれとすがったのは失敗でしたね。 | |
・ | 손님에게 양해해 달라고 부탁했어요. |
お客様に了承してもらうようお願いしました。 | |
・ | 그는 느닷없게 나에게 결혼해 달라고 했다. |
彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
・ | 친구더러 좀 도와 달라고 부탁하세요. |
友達に手伝ってくれるように頼んだらどうですか。 | |
・ | 딸이 장난감을 보기 무섭게 사달라고 졸랐다. |
娘がおもちゃを見るや否や買ってちょうだいとねだった。 | |
총명하다(聡い) > |
억제하다(抑える) > |
모르다(知らない) > |
윽박지르다(叱り付ける) > |
분양되다(分譲される) > |
체크되다(チェックされる) > |
바꿔놓다(置き換える) > |