![]() |
・ | 터널을 빠져 나오다. |
トンネルから抜けでる。 | |
・ | 수렁에서 빠져 나오다. |
泥沼から抜け出す。 | |
・ | 연회를 빠져 나오다. |
宴会を抜け出る。 | |
・ | 어둡고 무서운 길에서 빠져 나오다. |
暗くて怖い道から抜け出す。 | |
・ | 수업을 땡땡이 치고 학교를 빠져 나왔다. |
授業をさぼって学校を抜け出した。 | |
・ | 상실감에서 빠져나와, 일상생활로 돌아오려면 어떻게 하면 되나요? |
喪失感から抜け出せし、日常の生活に戻すのにはどうすればいいですか。 | |
・ | 기억 상실증이란, 자신이 체험한 과거의 경험에 대한 기억이 빠져나가는 장애입니다. |
記憶障害とは、自分が体験した過去の出来事についての記憶が抜け落ちてしまう障害です。 | |
・ | 터널을 빠져나오다. |
トンネルを抜け出す。 | |
・ | 무기력한 상태에서 빠져 나오다. |
無気力な状態から抜け出す。 | |
・ | 어린 새가 누룩뱀에 잡혀 빠져나가려고 몸부림치고 있다. |
幼い鳥がヘビに捕まり、逃げようともがいている。 | |
・ | 법망을 빠져나갔다. |
法の網をくぐり抜けた。 | |
・ | 빠져나오지 못하고 고립된 것으로 추정된다. |
脱出できずに孤立したと推定される。 | |
・ | 수렁에서 빠져나오다. |
泥沼から抜け出る。 | |
・ | 슬쩍 방에서 빠져나가다. |
そろりと部屋を抜け出る。 | |
・ | 무언가의 위협이나 중압으로부터 빠져나오다. |
何かの脅威や重圧から逃れる。 | |
이적하다(移籍する) > |
계승하다(継承する) > |
표방하다(標榜する) > |
결착하다(決着する) > |
수호하다(守る) > |
해장하다(酔い覚ましする) > |
솔선수범하다(率先垂範する) > |