「維持する」は韓国語で「유지하다」という。
|
![]() |
・ | 질서를 유지하다. |
秩序を維持する。 | |
・ | 현상을 유지하다. |
現状を維持する。 | |
・ | 어린 시절의 열정을 계속 유지하기는 어려웠다. |
幼少期の情熱を保つことは大変なこどだった。 | |
・ | 나의 일은 치안을 유지하는 것입니다. |
俺の仕事は治安を維持することです。 | |
・ | 근육량을 유지하면서 체중을 줄인다. |
筋肉量を維持しながら体重を減らす。 | |
・ | 서로 적절한 관계와 균형을 유지하다. |
お互い、適切な関係と均衡を維持する。 | |
・ | 건강을 유지하기 위해서 필요한 운동량은 어느 정도입니까? |
健康を維持するための運動量はどのくらいですか。 | |
・ | 그에게 제일 중요한 것은 권력을 유지하는 것이다. |
彼に最も重要なことは権力を維持することだ。 | |
・ | 모든 젊은이들은 자연환경을 지키고, 유지하고, 회복하는 방법을 배워야 합니다. |
全ての若者は自然環境を守り、維持し、回復する方法を学ぶべきです。 | |
・ | 국군은 국제 평화 유지 활동에도 참여하고 있습니다. |
国軍は国際平和維持活動にも参加しています。 | |
・ | 제정신을 유지하면서 침착하게 대응했다. |
正気を保ちつつ、落ち着いて対応した。 | |
・ | 그 상황에서는 제정신을 유지하기가 어렵다. |
その状況では正気を保つのが難しい。 | |
・ | 점령군이 지역의 치안을 유지하고 있다. |
占領軍が地域の治安を維持している。 | |
・ | 도형을 그대로 평행 이동하면 모양이 유지돼요. |
図形をそのまま平行移動すると、形は保たれます。 | |
・ | 징계 처분은 경영자에게 있어서 기업의 질서와 이익을 유지하기 위한 제도다. |
懲戒処分は、経営者からすれば企業の秩序・利益を維持するための制度である。 | |
・ | 법적 책임은 사회 질서 유지에 중요한 역할을 한다. |
法的責任は社会秩序の維持に重要な役割を果たす。 | |
・ | 그녀는 금욕적인 식단을 유지한다. |
彼女は禁欲的な食事を続けている。 | |
・ | 막역한 관계를 유지하고 있다. |
親しい関係を維持している。 | |
・ | 계부와 좋은 관계를 유지하고 싶다. |
継父と良い関係を保ちたい。 | |
악화되다(悪化される) > |
불효하다(親不孝する) > |
발주하다(発注する) > |
숭배하다(崇拝する) > |
전역하다(除隊する) > |
끼이다(挟まる) > |
의무화되다(義務化される) > |
유래하다(由来する) > |
말살하다(抹殺する) > |
움직이다(動く) > |
탐내다(欲しがる) > |
아시다(ご存知だ) > |
예방하다(予防する) > |
독살하다(毒殺する) > |
안도하다(ほっとする) > |
짓밟다(踏みにじる) > |
구가하다(謳歌する) > |
공표되다(公表される) > |
후려치다(殴り飛ばす) > |
속박하다(束縛する) > |
설문하다(アンケートをする) > |
띄어쓰다(分かち書きをする) > |
침해되다(侵害される) > |
팔딱거리다(ぴょんと跳ねる) > |
창간되다(創刊される) > |
침입되다(侵入される) > |
절감하다(痛感する) > |
고무시키다(鼓舞する) > |
정정하다(訂正する) > |
조율하다(調整する) > |