「維持する」は韓国語で「유지하다」という。
|
・ | 질서를 유지하다. |
秩序を維持する。 | |
・ | 현상을 유지하다. |
現状を維持する。 | |
・ | 어린 시절의 열정을 계속 유지하기는 어려웠다. |
幼少期の情熱を保つことは大変なこどだった。 | |
・ | 나의 일은 치안을 유지하는 것입니다. |
俺の仕事は治安を維持することです。 | |
・ | 근육량을 유지하면서 체중을 줄인다. |
筋肉量を維持しながら体重を減らす。 | |
・ | 서로 적절한 관계와 균형을 유지하다. |
お互い、適切な関係と均衡を維持する。 | |
・ | 건강을 유지하기 위해서 필요한 운동량은 어느 정도입니까? |
健康を維持するための運動量はどのくらいですか。 | |
・ | 그에게 제일 중요한 것은 권력을 유지하는 것이다. |
彼に最も重要なことは権力を維持することだ。 | |
・ | 모든 젊은이들은 자연환경을 지키고, 유지하고, 회복하는 방법을 배워야 합니다. |
全ての若者は自然環境を守り、維持し、回復する方法を学ぶべきです。 | |
・ | 유지 보수가 잦으면 비용이 많이 듭니다. |
メンテナンスが頻繁だとコストがかかります。 | |
・ | 국왕은 평화를 유지하기 위해 적극적인 외교 전략을 펴고 있습니다. |
国王は平和を維持するために、積極的な外交戦略を展開しています。 | |
・ | 국제적인 평화 유지를 위해 파병하는 것이 필요합니다. |
国際的な平和維持のために派兵することが求められています。 | |
・ | 위벽 건강을 유지하기 위해서 스트레스 관리도 중요합니다. |
胃壁の健康を維持するために、ストレス管理も重要です。 | |
・ | 위벽 건강을 유지하기 위해 적당한 운동을 하도록 합시다. |
胃壁の健康を維持するために、適度な運動を心がけましょう。 | |
・ | 위벽 건강을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
胃壁の健康を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。 | |
・ | 관리직은 부하와 일정한 거리를 유지하는 것이 중요합니다. |
管理職は、部下と一定の距離を保つことが重要です。 | |
・ | 비즈니스호텔 청소부가 객실 욕실을 걸레질해 청결함을 유지한다. |
ビジネスホテルの清掃員が客室のバスルームを雑巾がけして清潔感を保つ。 | |
・ | 어항의 물은 깨끗하게 유지되고 있습니다. |
金魚鉢の水がきれいに保たれています。 | |
・ | 어항의 수온을 적절히 유지하고 있습니다. |
金魚鉢の水温を適切に保っています。 | |
소속되다(所属する) > |
손대다(手を付ける) > |
발아하다(発芽する) > |
직행하다(直行する) > |
속다(騙される) > |
해산하다(解散する) > |
규제되다(規制される) > |
쏟아내다(次々と打ち出す) > |
화투하다(花札する) > |
구현하다(具現する) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
진정되다(鎮静される) > |
퇴학하다(退学する) > |
탈바꿈하다(変身する) > |
증식하다(増殖する) > |
아쉬워하다(物足りなく思う) > |
진압하다(鎮圧する) > |
확대하다(拡大する) > |
혼합하다(混合する) > |
출국하다(出国する) > |
갈아 신다(履き替える) > |
벌목하다(伐採する) > |
구제되다(救済される) > |
파괴되다(破壊される) > |
지각하다(遅刻する) > |
투덜대다(ふつぶつ言う) > |
애착하다(愛着する) > |
대변되다(代弁される) > |
치부하다(見なす) > |
자랑하다(自慢する) > |