「挟まる」は韓国語で「끼이다」という。
|
・ | 실수로 문에 손가락이 끼였어요. |
うっかりドアに手を挟んでしまいました。 | |
・ | 문에 손가락이 끼어서 아팠어. |
ドアに指が挟まって痛かった。 | |
・ | 책장 틈에 책이 끼었다. |
本棚の隙間に本が挟まった。 | |
・ | 차 문에 치마가 끼는 경우가 종종 있어요. |
車のドアにスカートが挟まることがよくあります。 | |
・ | 테이블과 벽 사이에 고양이가 끼어 나갈 수 없게 되었다. |
テーブルと壁の間に猫が挟まって出られなくなった。 | |
・ | 의자에 앉았을 때 셔츠가 등받이에 끼었다. |
椅子に座ったとき、シャツが背もたれに挟まった。 | |
・ | 소파 쿠션 사이에 리모컨이 끼어 있다. |
ソファーのクッションの間にリモコンが挟まっている。 | |
・ | 퍼즐 조각이 다른 조각에 끼어 움직이지 않는다. |
パズルのピースが別のピースに挟まって動かない。 | |
・ | 서랍을 닫을 때 옷소매가 끼었다. |
引き出しを閉めたとき、服の袖が挟まった。 | |
・ | 손이 문에 끼이지 않도록 조심해. |
手をドアに挟まれないように気をつけて。 | |
・ | 열쇠가 주머니에 끼어 꺼내기 어렵다. |
鍵がポケットに挟まって取り出しにくい。 | |
・ | 신발 끈이 자전거 페달에 끼어서 위험해. |
靴のひもが自転車のペダルに挟まって危ない。 | |
・ | 소파와 벽 사이에 장난감이 끼어 있다. |
ソファーと壁の間におもちゃが挟まっている。 | |
・ | 치맛자락이 자전거 체인에 끼어서 찢어졌다. |
スカートの裾が自転車のチェーンに挟まって破れた。 | |
・ | 미닫이문에 손가락이 끼지 않도록 주의해. |
引き戸に指が挟まらないように注意して。 | |
・ | 차 트렁크에 가방 끈이 끼었다. |
車のトランクにバッグのストラップが挟まった。 | |
・ | 자동차 시트에 벨트가 끼어 버렸다. |
机の引き出しにケーブルが挟まってしまった。 | |
・ | 차 문에 코트 자락이 끼어서 찢어졌다. |
車のドアにコートの裾が挟まって破れた。 | |
・ | 편지가 우체통에 끼어서 안 빠진다. |
手紙がポストに挟まって取れない。 | |
・ | 양말이 세탁기 문에 끼어서 마르지 않았다. |
靴下が洗濯機のドアに挟まって乾かなかった。 |
나태하다(怠惰だ) > |
지르다(上げる) > |
촐싹거리다(軽率に行動する) > |
직통되다(直通される) > |
소중하다(大切だ) > |
밥하다(ご飯を作る) > |
파멸되다(破滅される) > |
암시되다(暗示される) > |
담그다(浸す) > |
호강하다(贅沢な暮らしをする) > |
선곡하다(選曲する) > |
관리하다(管理する) > |
상쇄되다(相殺される) > |
닿다(触れる) > |
망하다(潰れる) > |
튕기다(ツンとする) > |
승승장구하다(快進撃を続ける) > |
사오다(買って来る) > |
심해지다(ひどくなる) > |
두근거리다(どきどきする) > |
좀먹다(蝕む) > |
분실하다(紛失する) > |
약진하다(躍進する) > |
앙갚음하다(仕返しする) > |
얼어 죽다(凍死する) > |
낭독되다(朗読される) > |
빨다(吸う) > |
조숙하다(早熟だ) > |
황폐화하다(荒れ果てる) > |
수신되다(受信される) > |