「挟まる」は韓国語で「끼이다」という。
|
![]() |
・ | 실수로 문에 손가락이 끼였어요. |
うっかりドアに手を挟んでしまいました。 | |
・ | 문에 손가락이 끼어서 아팠어. |
ドアに指が挟まって痛かった。 | |
・ | 책장 틈에 책이 끼었다. |
本棚の隙間に本が挟まった。 | |
・ | 차 문에 치마가 끼는 경우가 종종 있어요. |
車のドアにスカートが挟まることがよくあります。 | |
・ | 테이블과 벽 사이에 고양이가 끼어 나갈 수 없게 되었다. |
テーブルと壁の間に猫が挟まって出られなくなった。 | |
・ | 의자에 앉았을 때 셔츠가 등받이에 끼었다. |
椅子に座ったとき、シャツが背もたれに挟まった。 | |
・ | 소파 쿠션 사이에 리모컨이 끼어 있다. |
ソファーのクッションの間にリモコンが挟まっている。 | |
・ | 퍼즐 조각이 다른 조각에 끼어 움직이지 않는다. |
パズルのピースが別のピースに挟まって動かない。 | |
・ | 서랍을 닫을 때 옷소매가 끼었다. |
引き出しを閉めたとき、服の袖が挟まった。 | |
・ | 손이 문에 끼이지 않도록 조심해. |
手をドアに挟まれないように気をつけて。 | |
・ | 열쇠가 주머니에 끼어 꺼내기 어렵다. |
鍵がポケットに挟まって取り出しにくい。 | |
・ | 신발 끈이 자전거 페달에 끼어서 위험해. |
靴のひもが自転車のペダルに挟まって危ない。 | |
・ | 소파와 벽 사이에 장난감이 끼어 있다. |
ソファーと壁の間におもちゃが挟まっている。 | |
・ | 치맛자락이 자전거 체인에 끼어서 찢어졌다. |
スカートの裾が自転車のチェーンに挟まって破れた。 | |
・ | 미닫이문에 손가락이 끼지 않도록 주의해. |
引き戸に指が挟まらないように注意して。 | |
・ | 차 트렁크에 가방 끈이 끼었다. |
車のトランクにバッグのストラップが挟まった。 | |
・ | 자동차 시트에 벨트가 끼어 버렸다. |
机の引き出しにケーブルが挟まってしまった。 | |
・ | 차 문에 코트 자락이 끼어서 찢어졌다. |
車のドアにコートの裾が挟まって破れた。 | |
・ | 편지가 우체통에 끼어서 안 빠진다. |
手紙がポストに挟まって取れない。 | |
・ | 양말이 세탁기 문에 끼어서 마르지 않았다. |
靴下が洗濯機のドアに挟まって乾かなかった。 |
펼쳐지다(繰り広げられる) > |
빨려 들어가다(吸い込まれる) > |
공모되다(公募される) > |
합하다(足す) > |
함유되다(含有される) > |
착각되다(錯覚される) > |
사절하다(遠慮する) > |
표준화되다(標準化される) > |
폐지되다(廃止される) > |
종종거리다(ぶつぶつ言う) > |
저촉하다(抵触する) > |
빗나가다(逸れる) > |
삐걱대다(軋む) > |
통신하다(通信する) > |
못나다(出来が悪い) > |
동트다(夜が明ける) > |
기대되다(期待される) > |
창립하다(創立する) > |
냉동하다(冷凍する) > |
닳다(擦り減る) > |
기만하다(欺く) > |
연대하다(連帯する) > |
이러쿵저러쿵하다(つべこべ言う) > |
비견하다(肩を並べる) > |
잡아내다(指摘する) > |
드르렁대다(ぐうぐうといびきをかく) > |
안치다(仕込む) > |
병기하다(併記する) > |
가다(行く) > |
굴러가다(転がっていく) > |