「間一髪で」は韓国語で「아슬아슬하게」という。아슬아슬하다の活用形。
|
![]() |
・ | 아슬아슬하게 엘레베이터를 탈 수 있었다. |
間一髪でエレベーターに乗ることができた。 | |
・ | 우리들은 아슬아슬하게 죽음을 피할 수 있었다. |
我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
・ | 뛰었더니 아슬아슬하게 도착했다. |
走っていったらぎりぎり間に合った。 | |
・ | 아슬아슬하게 시간에 맞췄어. |
ぎりぎり間に合ったよ。 | |
・ | 보고서 제출 마감에 아슬아슬하게 맞췄다. |
レポート提出の締め切りにギリギリ間に合った。 | |
・ | 아슬아슬하게 기차를 탈 수 있었다. |
ギリギリでなんとか電車に乗れた。 | |
・ | 그는 아슬아슬하게 도망칠 수 있었다. |
彼は間一髪で逃げることができた。 | |
・ | 그녀는 아슬아슬하게 열차를 놓쳤다. |
彼女は間一髪で列車に乗り遅れた。 | |
・ | 그는 아슬아슬하게 위기를 넘겼다. |
彼は間一髪で危機を切り抜けた。 | |
・ | 비행기가 아슬아슬하게 이륙했다. |
飛行機が間一髪で離陸した。 | |
・ | 그는 아슬아슬하게 시험에 합격했다. |
彼は間一髪で試験に合格した。 | |
・ | 그녀는 아슬아슬하게 위험을 피했다. |
彼女は間一髪で危険を避けた。 | |
・ | 그는 아슬아슬하게 전철에 올라탔다. |
彼は間一髪で電車に乗り込んだ。 | |
・ | 기회를 아슬아슬하게 놓칠 뻔 했다. |
チャンスをギリギリで逃すところだった。 | |
・ | 아슬아슬한 위기를 넘겼다. |
ハラハラする危機を乗り越えた。 | |
・ | 아슬아슬하게 겨우 도착했어요. |
ギリギリやっと着きました。 | |
우려먹다(吸い取る) > |
등용하다(登用する) > |
전술하다(前述する) > |
보고하다(報告する) > |
피임하다(避妊する) > |
기록하다(記録する) > |
체하다(ふりをする) > |
수영하다(水泳する) > |
몰아치다(吹きつける) > |
통화하다(通話する) > |
두려워하다(恐れる) > |
속삭이다(ささやく) > |
가다(行く) > |
파견하다(派遣する) > |
돋우다(かき立てる) > |
짜르다(解雇する) > |
자라다(育つ) > |
마무리하다(仕上げる) > |
탐험하다(探検する) > |
과대시하다(過大視する) > |
농사짓다(農業をする) > |
조작되다(操作される) > |
의도하다(意図する) > |
대변되다(代弁される) > |
팽개치다(放り出す) > |
조성되다(組成される) > |
백안시하다(白眼視する) > |
이송하다(移送する) > |
떼다(剥がす) > |
챙겨주다(面倒を見てやる) > |