「恐れる」は韓国語で「두려워하다」という。
|
・ | 실수를 두려워 해서는 안 된다. |
間違いを犯すことを恐れてはいけません。 | |
・ | 그를 두려워하면서도 떠나지 못한다. |
彼を怖がりながらも離れられない。 | |
・ | 우리들은 비판하는 것을 두려워해서는 안 된다. |
我々は批判することを恐れてはならない。 | |
・ | 죽음을 두려워하다. |
死を恐れる。 | |
・ | 보복을 두려워하다. |
報復を恐れる。 | |
・ | 도깨비를 두려워하다. |
おばけを怖れる。 | |
・ | 실수를 저지르는 것을 두려워하지 말라. |
ミスをしでかすことを怖れるな。 | |
・ | 두 살 부터 네 살까지의 어린이 대부분은 동물을 조금 두려워하는 시기가 있습니다. |
二歳から四歳までの子供のほとんどに、動物を少し怖がる時期があります。 | |
・ | 그는 실패를 두려워한다. |
彼は失敗を恐れる。 | |
・ | 그는 사람들 앞에서 말하는 것을 두려워한다. |
彼は人前で話すことを恐れている。 | |
・ | 아이가 새로운 친구를 사귀는 것을 두려워한다. |
子供が新しい友達を作ることを恐れる。 | |
・ | 나는 의사에게 가는 것을 두려워한다. |
私は医者に行くことを恐れている。 | |
・ | 그녀는 새로운 도전을 두려워한다. |
彼女は新しい挑戦を恐れている。 | |
・ | 실습생으로서 실패를 두려워하지 않고 도전하겠습니다. |
実習生として、失敗を恐れず挑戦します。 | |
・ | 기업은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 조기에 부정을 공표했다. |
企業は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、早期に不正を公表した。 | |
・ | 그는 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 스스로 죄를 고백했다. |
彼は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、自ら罪を告白した。 | |
・ | 정치인은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 부정을 은폐하려 했다. |
政治家は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、不正を隠蔽しようとした。 | |
・ | 고생을 두려워하지 않고 도전하는 것이 중요하다. |
苦労を恐れずに挑戦することが大切だ。 | |
・ | 아무것도 두려워하지 말고 네 날개를 마음껏 펼쳐라. |
何も恐れず、君の翼をこころ行くまで広げなさい。 | |
・ | 과보호가 원인이 되어 아이는 새로운 도전을 두려워하기 쉽습니다. |
過保護が原因で、子どもは新しい挑戦を恐れがちです。 | |
・ | 두려워하지 않고 도전한다. |
恐れずに挑戦する。 | |
・ | 그는 고독사하는 것을 두려워했다. |
彼は孤独死することを恐れていた。 | |
・ | 데모가 격발하는 것을 두려워하고 있다. |
デモが激発するのを恐れている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
죽음을 두려워하다(チュグムル トゥリョウォハダ) | 死を恐れる |
변환되다(変換される) > |
바꾸다(変える) > |
출고하다(出庫する) > |
굴러먹다(転々としながらなんとか暮ら.. > |
근질거리다(むずむずする) > |
검거하다(検挙する) > |
박탈당하다(剥奪される) > |
편찬되다(編纂される) > |
고려되다(考慮する) > |
개입하다(介入する) > |
달라다(くれという) > |
넘어가다(渡される) > |
어른거리다(ちらつく) > |
분배하다(分配する) > |
유치되다(誘致される) > |
고등하다(高騰する) > |
돌려받다(返してもらう) > |
관련되다(関連される) > |
사로잡다(捕える) > |
할인되다(割引される) > |
통화하다(通話する) > |
예견하다(予見する) > |
떼먹다(借り倒す) > |
따라 하다(真似する) > |
출제하다(出題する) > |
전세내다(借り切る) > |
벙찌다(呆然とする) > |
의존하다(依存する) > |
제쳐 놓다(後回しにする) > |
장담하다(確信をもっていう) > |