「恐れる」は韓国語で「두려워하다」という。
|
![]() |
・ | 실수를 두려워 해서는 안 된다. |
間違いを犯すことを恐れてはいけません。 | |
・ | 그를 두려워하면서도 떠나지 못한다. |
彼を怖がりながらも離れられない。 | |
・ | 우리들은 비판하는 것을 두려워해서는 안 된다. |
我々は批判することを恐れてはならない。 | |
・ | 죽음을 두려워하다. |
死を恐れる。 | |
・ | 보복을 두려워하다. |
報復を恐れる。 | |
・ | 도깨비를 두려워하다. |
おばけを怖れる。 | |
・ | 실수를 저지르는 것을 두려워하지 말라. |
ミスをしでかすことを怖れるな。 | |
・ | 두 살 부터 네 살까지의 어린이 대부분은 동물을 조금 두려워하는 시기가 있습니다. |
二歳から四歳までの子供のほとんどに、動物を少し怖がる時期があります。 | |
・ | 그는 실패를 두려워한다. |
彼は失敗を恐れる。 | |
・ | 그는 사람들 앞에서 말하는 것을 두려워한다. |
彼は人前で話すことを恐れている。 | |
・ | 아이가 새로운 친구를 사귀는 것을 두려워한다. |
子供が新しい友達を作ることを恐れる。 | |
・ | 나는 의사에게 가는 것을 두려워한다. |
私は医者に行くことを恐れている。 | |
・ | 그녀는 새로운 도전을 두려워한다. |
彼女は新しい挑戦を恐れている。 | |
・ | 실패를 두려워해 뒷걸음질을 쳤지만 결국 전진하기로 결심했다. |
失敗を恐れて後退りしていたが、最終的に前進する決断をした。 | |
・ | 공백기를 두려워하지 말고 도전해 보세요. |
ブランクを恐れずに挑戦してください。 | |
・ | 배짱이 있는 그는 두려워하지 않고 자신의 의견을 분명히 말해요. |
度胸がある彼は、怖がらずに自分の意見をはっきりいいます。 | |
・ | 배짱이 있어서 실패를 두려워하지 않고 새로운 것에 도전해요. |
度胸があるから、失敗を恐れず新しいことに挑戦します。 | |
・ | 그는 내가 결정을 내리는 것을 두려워할 때 등을 떠밀어줬다. |
彼は私が決断するのを恐れているとき、背中を押してくれた。 | |
・ | 기업은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 조기에 부정을 공표했다. |
企業は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、早期に不正を公表した。 | |
・ | 그는 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 스스로 죄를 고백했다. |
彼は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、自ら罪を告白した。 | |
・ | 정치인은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 부정을 은폐하려 했다. |
政治家は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、不正を隠蔽しようとした。 | |
・ | 그의 끗발은 강력해서, 그를 두려워하는 사람이 많다. |
彼の権力は強大で、彼を恐れる人が多い。 | |
・ | 혈기 왕성한 그녀는 어떤 도전도 두려워하지 않는다. |
血気旺盛な彼女は、どんな挑戦も恐れない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
죽음을 두려워하다(チュグムル トゥリョウォハダ) | 死を恐れる |
불식시키다(払拭させる) > |
연구되다(研究される) > |
오냐오냐하다(よしよしと言って育つ) > |
단종되다(生産されない) > |
활약하다(活躍する) > |
강구하다(講じる) > |
기여되다(寄与される) > |
뒤집어씌우다(背負わせ) > |
놓다(離す) > |
작렬하다(炸裂する) > |
잡아당기다(引っ張る) > |
본척만척하다(見て見ぬふりをする) > |
확대되다(拡大される) > |
망가지다(壊れる) > |
평정하다(鎮める) > |
일축하다(一蹴する) > |
거세하다(去勢する) > |
오므리다(すぼめる) > |
최적화하다(最適化する) > |
가부좌하다(あぐらをかく) > |
깨부수다(ぶち壊す) > |
내세우다(前に立たせる) > |
좌불안석하다(居ても立っても居られな.. > |
상설하다(常設する) > |
멍때리다(ぼっとする) > |
쫀득거리다(くちゃくちゃする) > |
흠모하다(慕う) > |
갖다(持つ) > |
잡담하다(雑談する) > |
움패다(へこむ) > |