「恐れる」は韓国語で「우려하다」という。
|
![]() |
・ | 일이 매우 우려할 만한 사태가 발생했다. |
憂慮すべき事態が起きた。 | |
・ | 세계적인 경제 양극화의 심화를 우려하는 목소리가 높아지고 있다. |
世界的な経済格差の広がりを懸念する声が高まっている。 | |
・ | 해외 생활에 적응하지 못 할까봐 우려했는데 그것이 현실로 나타난 것 같아 불안했다. |
海外生活に適応できないのではないかと憂慮したのだが、それが現実として現われたようで不安だった。 | |
・ | 지적들을 확인했는데 아직은 실제로 우려할 만한 일은 없었다. |
指摘を確認したが、実際に憂慮するほどのことはなかった。 | |
・ | 기후 변화에 따른 농작물 피해가 우려되고 있어요. |
気候変動による農作物の被害が懸念されています。 | |
・ | 근친혼이 문제시되는 주요 이유는 유전적 영향을 우려하기 때문입니다. |
近親婚が問題視される主な理由は、遺伝的な影響が懸念されるためです。 | |
・ | 전문가들은 주거 절벽을 우려하고 있습니다. |
専門家たちは住宅価格の急激な上昇を懸念しています。 | |
・ | 국제 사회에서 우려했던 분쟁 사태가 발발했습니다. |
国際社会で懸念されていた紛争事態が勃発しました。 | |
・ | 경영진은 역성장을 우려하고 있습니다. |
経営陣は逆成長を懸念しております。 | |
・ | 엄벌화에 따른 교도소의 과밀화를 우려하고 있어요. |
厳罰化に伴う刑務所の過密化を懸念しています。 | |
・ | 원자력 발전소 근처에 사는 주민들은 건강 피해를 우려하고 있습니다. |
原発の近くに住む住民は健康被害を懸念しています。 | |
・ | 원고가 한국 경제에 미칠 영향을 우려하고 있습니다. |
ウォン高が韓国経済に与える影響を懸念しています。 | |
・ | 한국은 원에 대한 급속한 엔저를 우려하고 있다. |
韓国はウォンに対する急速な円安を懸念している。 | |
・ | 직접 분쟁에 휘말릴 가능성을 우려하고 있다. |
直接紛争に巻き込まれる可能性を懸念している | |
・ | 우려했던 최악의 사태를 회피할 수 있었습니다. |
危惧していた最悪の事態を回避することができました。 | |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
형상화하다(形象化する) > |
군말하다(無駄口をたたく) > |
종료하다(終了する) > |
준공되다(竣工する) > |
감촉되다(感触を得られる) > |
방전하다(放電する) > |
부러뜨리다(折る) > |
내달리다(力いっぱい走る) > |
선보다(お見合いする) > |
가져다주다(もたらす) > |
재조명되다(再発掘される) > |
쾌승하다(快勝する) > |
가로지르다(横切る) > |
살해하다(殺害する) > |
말조심하다(言葉遣いに気をつける) > |
하시다(なさる) > |
얼룩지다(染みつく) > |
깔깔거리다(からから笑う) > |
징징대다(ぐずる) > |
퇴치하다(退治する) > |
해당되다(該当される) > |
신봉하다(奉ずる) > |
아뢰다(申し上げる) > |
수몰되다(水没される) > |
비등하다(沸騰する) > |
증발하다(蒸発する) > |
반문하다(反問する) > |
설립하다(設立する) > |
치켜들다(突き上げる) > |