「心配する」は韓国語で「걱정을 하다」という。
|
・ | 아무 걱정도 하지 마세요. |
なんの心配もしないでください。 | |
・ | 걱정 안 해도 괜찮아요. |
心配しなくても大丈夫です。 | |
・ | 괜한 걱정을 하지 말고 자신의 힘을 믿으세요. |
余計な心配をせず、自分の力を信じてください。 | |
・ | 쓸데없는 걱정을 하기보다는 긍정적으로 생각합시다. |
余計な心配をするよりも、ポジティブに考えましょう。 | |
・ | 잘 지낸다고, 걱정하지 말래요. |
元気に暮らしていると、心配しないようにということです。 | |
・ | 빈민가 주민들은 아이들의 미래를 걱정하고 있다. |
貧民街の住民は子供たちの未来を心配している。 | |
・ | 그녀는 나를 걱정하고 위로해 줬다. |
彼女は私を心配して慰めてくれた。 | |
・ | 점괘 결과를 걱정하고 있다. |
占いの結果を気にしている。 | |
・ | 생환자들은 걱정을 많이 했지만 무사히 발견됐다. |
生還者たちは心配されていたが、無事に発見された。 | |
・ | 그는 속옷이 비치는 것을 걱정하고 있다. |
彼は下着が透けて見えるのを気にしている。 | |
・ | 그의 무표정한 모습에 모두가 걱정했다. |
彼の無表情な様子に、みんなが心配した。 | |
・ | 재정 파탄 리스크를 걱정하는 목소리가 줄어들고 있다. |
財政破綻リスクを心配する声が減ってきている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
쓸데없는 걱정을 하다(スルッテオムヌン コクチョンウル ハダ) | 余計な事を心配する、いらない心配をする |
위험이 도사리다(危険が潜む) > |
판정을 받다(判定を受ける) > |
눈을 흘기다(横目でにらみつける) > |
끈을 비꼬다(紐をよる) > |
숱이 적다(薄毛だ) > |
일을 착수하다(仕事に着手する) > |
손이 닿다(手が届く) > |