「ため息をつく」は韓国語で「한숨을 쉬다」という。
|
・ | 왜 그렇게 한숨을 쉬니? |
何でため息をつくの? | |
・ | 그녀는 그만 한숨을 쉬었다. |
彼女はついため息をついた。 | |
・ | 그는 살짝 한숨을 쉬었다. |
彼はそっとため息をついた。 | |
・ | 산장에서 등산화를 벗고 한숨을 돌렸다. |
山小屋で登山靴を脱いで一息ついた。 | |
・ | 나무꾼은 산에서 나무를 하다가 한숨을 쉬며 중얼거렸습니다. |
きこりは山で木を切りながら、ため息をついて、ぶつぶつつぶやきました。 | |
・ | 비행기에 타고 있던 승객들은 가슴을 쓸어내리면서 안도의 한숨을 내쉬었다. |
飛行機に乗っていた乗客たちは、胸をなでおろしながら安堵のため息をついた。 | |
・ | 그는 깊은 한숨을 내쉬었다. |
彼は深いため息をついた。 | |
・ | 그는 조용한 한숨을 내쉬었다. |
彼は静かなため息をついた。 | |
・ | 한숨을 쉬다. |
ため息をつく。 | |
・ | 그녀는 이마에 손을 얹고 지친 듯 한숨을 쉬었다. |
彼女は額に手を当て、疲れたようにため息をついた。 | |
・ | 한숨을 쉴 때마다 사람은 백 걸음씩 후퇴한다. |
溜息ごとに人は百歩ずつ後退する。 | |
・ | 깊은 한숨을 쉬며 몸부림을 치다. |
深いため息をついて身悶える。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
안도의 한숨을 쉬다(アンドエ ハンスムル スィダ) | 安堵のため息をもらす、胸をなでおろす、ホッと安堵のため息をつく |
한숨을 내쉬다(ため息をつく) > |
잠자리(寝床) > |
쾌변(快便) > |
꿈(夢) > |
폐호흡(肺呼吸) > |
불면(不眠) > |
콧물(鼻水) > |
장탄식(長いため息) > |
졸음이 오다(眠気がさす) > |
용변(用便) > |
재채기하다(くしゃみをする) > |
두근거리다(どきどきする) > |
침을 삼키다(つばを飲み込む) > |
단잠에 빠지다(熟睡にふける) > |
잠에 취하다(ぐっすり寝込む) > |
들숨(吸気) > |
숨을 고르다(息を整える) > |
눈이 붓다(目が腫れる) > |
나이를 먹다(歳を取る) > |
졸린 눈을 비비다(眠い目をこする) > |
비몽사몽(夢うつつの状態) > |
들이쉬다(吸い込む) > |
암내(ワキガ) > |
잠결에(寝ぼけて) > |
딸꾹질(しゃっくり) > |
진땀(冷汗) > |
소변을 보다(小便をする) > |
코골이(いびき) > |
숨을 들이 마시다(息を吸う) > |
폐경(閉経) > |