「息遣い」は韓国語で「숨결」という。
|
![]() |
・ | 격렬한 운동 후, 그녀는 숨결이 거칠어져 있었다. |
激しい運動の後、彼女は息遣いが荒くなっていた。 | |
・ | 나무들 사이를 걸으며 자연의 숨결을 느꼈다. |
木々の間を歩きながら、自然の息遣いを感じた。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 마시고 기분 좋은 숨결을 느낄 수 있습니다. |
朝の新鮮な空気を吸って、心地よい息遣いを感じることができます。 | |
・ | 그의 숨결은 불규칙했고 초조함과 불안함이 느껴졌다. |
彼の息遣いは不規則で、焦りと不安が感じられた。 | |
・ | 기쁨이나 흥분으로 가득 찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다. |
喜びや興奮に満ちた時、彼の息遣いは速くなりました。 | |
・ | 그는 숨결을 가다듬고 자신의 감정을 통제했습니다. |
彼は息遣いを整え、自分の感情をコントロールしました。 | |
・ | 명상 연습을 하면 숨결이 천천히 깊어집니다. |
瞑想の練習をすると、息遣いがゆっくりと深くなります。 | |
・ | 앞줄에 앉으면 연주자의 숨결까지 느낄 수 있습니다. |
前列に座っていると、演奏者の息遣いまで感じることができます。 | |
・ | 뒷동산 화초가 봄의 숨결을 느끼게 해주었습니다. |
裏山の草花が、春の息吹を感じさせてくれました。 | |
・ | 왕벚나무 아래에서 봄의 숨결을 느낄 수 있습니다. |
王桜の花の下で、春の息吹を感じることができます。 | |
・ | 그녀는 수묵화로 바람의 숨결을 표현하고 있습니다. |
彼女は水墨画で風の息吹を表現しています。 | |
・ | 허허벌판에는 대지의 숨결이 느껴진다. |
果てしない野原には大地の息吹が感じられる。 | |
・ | 봄의 숨결을 읊었다. |
春の息吹を詠んだ。 | |
・ | 산책로에서 자연의 숨결을 느꼈어요. |
散歩道で自然の息吹を感じました。 | |
・ | 고갯길은 자연의 숨결을 느끼며 운전할 수 있다. |
峠の道は自然の息吹を感じながら運転することができる。 | |
・ | 폭포 소리는 대자연의 숨결 같다. |
滝の音は大自然の息吹のようだ。 | |
・ | 자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다. |
自然の息吹を感じることができる場所に行きたい。 | |
땀(汗) > |
방귀(おなら) > |
한숨을 쉬다(ため息をつく) > |
꿈자리(夢見) > |
구린내(臭いにおい) > |
수면을 취하다(睡眠をとる) > |
생리현상(生理現象) > |
낮잠을 자다(昼寝をする) > |
비듬(ふけ) > |
잠이 들다(眠りにつく) > |
잠이 오다(眠気がさす) > |
꼬르륵하다(ぐうと鳴る) > |
숨을 헐떡거리다(息を切らす) > |
하품(あくび) > |
배설되다(排泄される) > |
잠버릇이 나쁘다(寝相が悪い) > |
숨결(息遣い) > |
한잠(一睡) > |
하품이 나다(あくびが出る) > |
방귀를 뀌다(おならをする) > |
하품하다(あくびする) > |
꿈(夢) > |
이를 갈다(復讐を誓う) > |
비몽사몽(夢うつつの状態) > |
배뇨(排尿) > |
개꿈(無駄な夢) > |
목이 마르다(喉が渇く) > |
드르렁거리다(ぐうぐうといびきをかく.. > |
날숨(呼気) > |
숨을 내쉬다(息を吐く) > |