「水墨画」は韓国語で「수묵화」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 수묵화로 자연의 풍경을 그리고 있어요. |
彼女は水墨画で自然の風景を描いています。 | |
・ | 그 수묵화는 추상적인 표현이 특징이에요. |
その水墨画は抽象的な表現が特徴です。 | |
・ | 이 미술관에는 고전적인 수묵화가 많이 전시되어 있어요. |
この美術館には古典的な水墨画が多く展示されています。 | |
・ | 그는 수묵화로 소나무를 그리고 있어요. |
彼は水墨画で松の木を描いています。 | |
・ | 이 작품은 수묵화 기법으로 제작되었습니다. |
この作品は水墨画の技法で制作されました。 | |
・ | 그의 수묵화 작품은 붓 터치가 섬세해요. |
彼の水墨画作品は筆のタッチが繊細です。 | |
・ | 그 미술전은 수묵화 컬렉션 위주예요. |
その美術展は水墨画コレクションが中心です。 | |
・ | 그녀는 수묵화로 새의 깃털을 그리고 있습니다. |
彼女は水墨画で鳥の羽根を描いています。 | |
・ | 그는 수묵화로 사계절의 변화를 표현하고 있습니다. |
彼は水墨画で四季の移り変わりを表現しています。 | |
・ | 그녀는 수묵화로 흐르는 강을 그리고 있어요. |
彼女は水墨画で流れる川を描いています。 | |
・ | 그녀는 수묵화로 바람의 숨결을 표현하고 있습니다. |
彼女は水墨画で風の息吹を表現しています。 | |
・ | 그녀는 수묵화로 대나무 잎을 그리고 있어요. |
彼女は水墨画で竹の葉を描いています。 | |
・ | 수묵화는 선과 먹의 상호작용이 중요합니다. |
水墨画は線と墨の相互作用が重要です。 | |
・ | 수묵화는 시간의 흐름을 조용히 느끼게 합니다. |
水墨画は時間の流れを静かに感じさせます。 | |
・ | 수묵화로 일본 정원의 경치를 그리고 있습니다. |
水墨画で日本庭園の景色を描いています。 | |
・ | 수묵화는 붓과 먹의 역동적인 균형이 중요합니다. |
水墨画は筆と墨のダイナミックなバランスが重要です。 | |
・ | 수묵화는 동양 미술의 전통을 이어가고 있습니다. |
水墨画は東洋美術の伝統を受け継いでいます。 | |
・ | 수묵화는 먹의 선으로 영혼을 표현합니다. |
水墨画は墨の線で魂を表現します。 | |
・ | 그녀의 수묵화 작품은 고요함과 강력함을 동시에 표현하고 있습니다. |
彼女の水墨画作品は静けさと力強さを同時に表現しています。 | |
・ | 수묵화는 붓의 사용법에 따라 다른 질감을 표현합니다. |
水墨画は筆の使い方で異なる質感を表現します。 | |
・ | 수묵화처럼 펼쳐지다. |
水墨画のように広がる。 |
공방(工房) > |
전시물(展示物) > |
에드바르 뭉크(エドヴァルド・ムンク.. > |
조각상(彫像) > |
예술의 전당(芸術の殿堂) > |
도예가(陶芸家) > |
판화(版画) > |
예술혼(芸術魂) > |
도예(陶芸) > |
추상화(抽象画) > |
전람회(展覧会) > |
그림을 그리다(絵を描く) > |
수공예(手芸) > |
조각(彫刻) > |
아트(アート) > |
창작자(創作者) > |
산업 디자인(産業デザイン) > |
가마(窯) > |
스케치북(スケッチブック) > |
색도화지(色画用紙) > |
에두아르 마네(エドゥアール・マネ) > |
도작(盗作) > |
도자기를 빚다(陶磁器を作る) > |
동양화가(東洋画家) > |
드로잉(ドローイング) > |
벽화(壁画) > |
화랑(画廊) > |
종교화(宗教画) > |
앙드레 드랭(アンドレ・ドラン) > |
갤러리(ギャラリー) > |