「詠む」は韓国語で「읊다」という。
|
![]() |
・ | 시를 읇다. |
詩を詠む。 | |
・ | 피아노의 아름다운 선율이 마치 시를 읊는 것 같네요. |
ピアノの美しい旋律がまるで詩を詠ずるような感じですね。 | |
・ | 해 질 녘의 정경을 시로 읊고 싶어요. |
日暮れの情景を詩に詠みたいです。 | |
・ | 그는 아름다운 풍경을 읊었다. |
彼は美しい風景を詠んだ。 | |
・ | 감동적인 시를 읊었다. |
感動的な詩を詠んだ。 | |
・ | 그녀는 사랑을 읊었다. |
彼女は愛を詠んだ。 | |
・ | 고전을 읊었다. |
古典を詠んだ。 | |
・ | 자연의 미를 읊었다. |
自然の美を詠んだ。 | |
・ | 밤하늘을 읊었다. |
星空を詠んだ。 | |
・ | 겨울의 고요함을 읊었다. |
冬の静けさを詠んだ。 | |
・ | 축제의 모습을 읊었다. |
祭りの様子を詠んだ。 | |
・ | 석양의 아름다움을 읊었다. |
夕日の美しさを詠んだ。 | |
・ | 눈 내리는 밤을 읊었다. |
雪の降る夜を詠んだ。 | |
・ | 봄의 숨결을 읊었다. |
春の息吹を詠んだ。 | |
・ | 시골 풍경을 읊었다. |
田舎の風景を詠んだ。 | |
・ | 친구와의 이별을 읊었다. |
友人との別れを詠んだ。 | |
・ | 숲의 고요함을 읊었다. |
森の静けさを詠んだ。 | |
・ | 화를 읊었다. |
平和を詠んだ。 | |
・ | 자연의 경이로움을 읊었다. |
自然の驚異を詠んだ。 | |
・ | 가을의 긴긴밤을 읊었다. |
秋の夜長を詠んだ。 | |
・ | 학생은 똑똑한 목소리로 그 시를 읊었다. |
学生ははっきりした声でその詩を朗詠した。 | |
・ | 시를 읊다. |
詩を吟ずる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시를 읊다(シルル オプッタ) | 詩を朗詠する、詩を詠む |
땡잡다(幸運に掴む) > |
옮기다(訳す) > |
발효하다(発酵する) > |
꿰다(通す) > |
갈아 끼다(替える) > |
걱정되다(心配になる) > |
거대화되다(巨大化する) > |
소지되다(所持される) > |
울부짓다(泣き叫ぶ) > |
뛰어넘다(飛び越える) > |
자급하다(自給する) > |
되풀이하다(繰り返す) > |
멋쩍어하다(きまり悪そうにする) > |
부합되다(ぴったり合う) > |
마치다(終わる) > |
일러 주다(言い聞かす) > |
쉬다(酸っぱくなる) > |
저장되다(保存される) > |
싸다(安い) > |
구축하다(築く) > |
부패하다(腐敗する) > |
득도하다(道を悟る) > |
경직되다(硬直する) > |
응원하다(応援する) > |
환전하다(両替する) > |
입장하다(入場する) > |
쇠락하다(衰退する) > |
살아남다(生き延びる) > |
더듬다(どもる) > |
선별하다(選抜する) > |