「詠む」は韓国語で「읊다」という。
|
![]() |
・ | 시를 읇다. |
詩を詠む。 | |
・ | 피아노의 아름다운 선율이 마치 시를 읊는 것 같네요. |
ピアノの美しい旋律がまるで詩を詠ずるような感じですね。 | |
・ | 해 질 녘의 정경을 시로 읊고 싶어요. |
日暮れの情景を詩に詠みたいです。 | |
・ | 그는 아름다운 풍경을 읊었다. |
彼は美しい風景を詠んだ。 | |
・ | 감동적인 시를 읊었다. |
感動的な詩を詠んだ。 | |
・ | 그녀는 사랑을 읊었다. |
彼女は愛を詠んだ。 | |
・ | 고전을 읊었다. |
古典を詠んだ。 | |
・ | 자연의 미를 읊었다. |
自然の美を詠んだ。 | |
・ | 밤하늘을 읊었다. |
星空を詠んだ。 | |
・ | 겨울의 고요함을 읊었다. |
冬の静けさを詠んだ。 | |
・ | 축제의 모습을 읊었다. |
祭りの様子を詠んだ。 | |
・ | 석양의 아름다움을 읊었다. |
夕日の美しさを詠んだ。 | |
・ | 눈 내리는 밤을 읊었다. |
雪の降る夜を詠んだ。 | |
・ | 봄의 숨결을 읊었다. |
春の息吹を詠んだ。 | |
・ | 시골 풍경을 읊었다. |
田舎の風景を詠んだ。 | |
・ | 친구와의 이별을 읊었다. |
友人との別れを詠んだ。 | |
・ | 숲의 고요함을 읊었다. |
森の静けさを詠んだ。 | |
・ | 화를 읊었다. |
平和を詠んだ。 | |
・ | 자연의 경이로움을 읊었다. |
自然の驚異を詠んだ。 | |
・ | 가을의 긴긴밤을 읊었다. |
秋の夜長を詠んだ。 | |
・ | 학생은 똑똑한 목소리로 그 시를 읊었다. |
学生ははっきりした声でその詩を朗詠した。 | |
・ | 시를 읊다. |
詩を吟ずる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시를 읊다(シルル オプッタ) | 詩を朗詠する、詩を詠む |
계몽하다(啓蒙する) > |
상통하다(相通ずる) > |
헌화하다(献花する) > |
해약되다(解約される) > |
구속당하다(拘束される) > |
사레들리다(むせる) > |
증감하다(増減する) > |
포괄하다(包括する) > |
비행하다(飛行する) > |
벼르다(狙う) > |
일괄하다(一括する) > |
밀어내다(押し出す) > |
풍화되다(風化する) > |
치르다(執り行う) > |
거듭하다(重ねる) > |
얼다(凍る) > |
지랄하다(馬鹿なまねをする) > |
칭송하다(褒め称える) > |
실천되다(実践される) > |
옮겨붙다(燃え移る) > |
직격하다(直撃する) > |
도지다(ぶり返す) > |
승소하다(勝訴する) > |
흡수되다(吸収される) > |
방조하다(幇助する) > |
돌아눕다(寝返りを打つ) > |
환영하다(歓迎する) > |
스포하다(ネタバレする) > |
입각하다(踏まえる) > |
해결되다(解決される) > |