「詠む」は韓国語で「읊다」という。
|
・ | 시를 읇다. |
詩を詠む。 | |
・ | 피아노의 아름다운 선율이 마치 시를 읊는 것 같네요. |
ピアノの美しい旋律がまるで詩を詠ずるような感じですね。 | |
・ | 해 질 녘의 정경을 시로 읊고 싶어요. |
日暮れの情景を詩に詠みたいです。 | |
・ | 그는 아름다운 풍경을 읊었다. |
彼は美しい風景を詠んだ。 | |
・ | 감동적인 시를 읊었다. |
感動的な詩を詠んだ。 | |
・ | 그녀는 사랑을 읊었다. |
彼女は愛を詠んだ。 | |
・ | 고전을 읊었다. |
古典を詠んだ。 | |
・ | 자연의 미를 읊었다. |
自然の美を詠んだ。 | |
・ | 밤하늘을 읊었다. |
星空を詠んだ。 | |
・ | 겨울의 고요함을 읊었다. |
冬の静けさを詠んだ。 | |
・ | 축제의 모습을 읊었다. |
祭りの様子を詠んだ。 | |
・ | 석양의 아름다움을 읊었다. |
夕日の美しさを詠んだ。 | |
・ | 눈 내리는 밤을 읊었다. |
雪の降る夜を詠んだ。 | |
・ | 봄의 숨결을 읊었다. |
春の息吹を詠んだ。 | |
・ | 시골 풍경을 읊었다. |
田舎の風景を詠んだ。 | |
・ | 친구와의 이별을 읊었다. |
友人との別れを詠んだ。 | |
・ | 숲의 고요함을 읊었다. |
森の静けさを詠んだ。 | |
・ | 화를 읊었다. |
平和を詠んだ。 | |
・ | 자연의 경이로움을 읊었다. |
自然の驚異を詠んだ。 | |
・ | 가을의 긴긴밤을 읊었다. |
秋の夜長を詠んだ。 | |
・ | 학생은 똑똑한 목소리로 그 시를 읊었다. |
学生ははっきりした声でその詩を朗詠した。 | |
・ | 시를 읊다. |
詩を吟ずる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시를 읊다(シルル オプッタ) | 詩を朗詠する、詩を詠む |
대담해지다(大胆になる) > |
재고하다(考え直す) > |
탈바꿈하다(変身する) > |
교체되다(交替される) > |
장기화되다(長期化する) > |
광분하다(狂奔する) > |
허탈하다(気抜けする) > |
부가되다(付加される) > |
양조하다(醸造する) > |
버무리다(和える) > |
토끼다(逃げる) > |
치다(かける) > |
노망나다(ボケる) > |
떨어뜨리다(落とす) > |
거듭하다(重ねる) > |
덧나다(とがめる) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |
부르짓다(叫ぶ) > |
보아주다(見てあげる) > |
이룩하다(成し遂げる) > |
애원하다(哀願する) > |
채집하다(採集する) > |
신봉되다(信奉される) > |
버림받다(捨てられる) > |
투영되다(投影される) > |
집합되다(集合される) > |
구명되다(究明される) > |
거스르다(お釣りをもらう) > |
고갈하다(枯渴する) > |
융자하다(融資する) > |