「詠む」は韓国語で「읊다」という。
|
![]() |
・ | 시를 읇다. |
詩を詠む。 | |
・ | 피아노의 아름다운 선율이 마치 시를 읊는 것 같네요. |
ピアノの美しい旋律がまるで詩を詠ずるような感じですね。 | |
・ | 해 질 녘의 정경을 시로 읊고 싶어요. |
日暮れの情景を詩に詠みたいです。 | |
・ | 그는 아름다운 풍경을 읊었다. |
彼は美しい風景を詠んだ。 | |
・ | 감동적인 시를 읊었다. |
感動的な詩を詠んだ。 | |
・ | 그녀는 사랑을 읊었다. |
彼女は愛を詠んだ。 | |
・ | 고전을 읊었다. |
古典を詠んだ。 | |
・ | 자연의 미를 읊었다. |
自然の美を詠んだ。 | |
・ | 밤하늘을 읊었다. |
星空を詠んだ。 | |
・ | 겨울의 고요함을 읊었다. |
冬の静けさを詠んだ。 | |
・ | 축제의 모습을 읊었다. |
祭りの様子を詠んだ。 | |
・ | 석양의 아름다움을 읊었다. |
夕日の美しさを詠んだ。 | |
・ | 눈 내리는 밤을 읊었다. |
雪の降る夜を詠んだ。 | |
・ | 봄의 숨결을 읊었다. |
春の息吹を詠んだ。 | |
・ | 시골 풍경을 읊었다. |
田舎の風景を詠んだ。 | |
・ | 친구와의 이별을 읊었다. |
友人との別れを詠んだ。 | |
・ | 숲의 고요함을 읊었다. |
森の静けさを詠んだ。 | |
・ | 화를 읊었다. |
平和を詠んだ。 | |
・ | 자연의 경이로움을 읊었다. |
自然の驚異を詠んだ。 | |
・ | 가을의 긴긴밤을 읊었다. |
秋の夜長を詠んだ。 | |
・ | 학생은 똑똑한 목소리로 그 시를 읊었다. |
学生ははっきりした声でその詩を朗詠した。 | |
・ | 시를 읊다. |
詩を吟ずる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시를 읊다(シルル オプッタ) | 詩を朗詠する、詩を詠む |
폭발되다(爆発される) > |
콩닥거리다(ドキドキする) > |
열받다(頭にくる) > |
수긍하다(納得する) > |
놓다(置く) > |
잡아채다(ひったくる) > |
목격하다(目撃する) > |
노출되다(さらされる) > |
교화하다(教化する) > |
동정하다(同情する) > |
폭락하다(暴落する) > |
부닥치다(ぶちあたる) > |
앞두다(控える) > |
우려먹다(吸い取る) > |
소명하다(釈明する) > |
눌러쓰다(深々とかぶる) > |
달라다(くれという) > |
들어가다(入る) > |
거행하다(挙行する) > |
헉헉거리다(息を切らす) > |
짤리다(首になる) > |
대담해지다(大胆になる) > |
익숙해지다(慣れる) > |
알리다(知らせる) > |
부가하다(付加する) > |
마주하다(向き合う) > |
종잡다(推し量る) > |
표명하다(表明する) > |
빈둥거리다(ゴロゴロする) > |
패망하다(敗亡する) > |