「詠む」は韓国語で「읊다」という。
|
![]() |
・ | 시를 읇다. |
詩を詠む。 | |
・ | 피아노의 아름다운 선율이 마치 시를 읊는 것 같네요. |
ピアノの美しい旋律がまるで詩を詠ずるような感じですね。 | |
・ | 해 질 녘의 정경을 시로 읊고 싶어요. |
日暮れの情景を詩に詠みたいです。 | |
・ | 그는 아름다운 풍경을 읊었다. |
彼は美しい風景を詠んだ。 | |
・ | 감동적인 시를 읊었다. |
感動的な詩を詠んだ。 | |
・ | 그녀는 사랑을 읊었다. |
彼女は愛を詠んだ。 | |
・ | 고전을 읊었다. |
古典を詠んだ。 | |
・ | 자연의 미를 읊었다. |
自然の美を詠んだ。 | |
・ | 밤하늘을 읊었다. |
星空を詠んだ。 | |
・ | 겨울의 고요함을 읊었다. |
冬の静けさを詠んだ。 | |
・ | 축제의 모습을 읊었다. |
祭りの様子を詠んだ。 | |
・ | 석양의 아름다움을 읊었다. |
夕日の美しさを詠んだ。 | |
・ | 눈 내리는 밤을 읊었다. |
雪の降る夜を詠んだ。 | |
・ | 봄의 숨결을 읊었다. |
春の息吹を詠んだ。 | |
・ | 시골 풍경을 읊었다. |
田舎の風景を詠んだ。 | |
・ | 친구와의 이별을 읊었다. |
友人との別れを詠んだ。 | |
・ | 숲의 고요함을 읊었다. |
森の静けさを詠んだ。 | |
・ | 화를 읊었다. |
平和を詠んだ。 | |
・ | 자연의 경이로움을 읊었다. |
自然の驚異を詠んだ。 | |
・ | 가을의 긴긴밤을 읊었다. |
秋の夜長を詠んだ。 | |
・ | 학생은 똑똑한 목소리로 그 시를 읊었다. |
学生ははっきりした声でその詩を朗詠した。 | |
・ | 시를 읊다. |
詩を吟ずる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시를 읊다(シルル オプッタ) | 詩を朗詠する、詩を詠む |
감당하다(うまくやり遂げる) > |
타다(液体または粉末を加える) > |
보듬다(胸にかき抱く) > |
줍다(拾う) > |
기구하다(数奇だ) > |
부리다(働かせる) > |
히죽거리다(ニヤニヤする) > |
침몰하다(沈没する) > |
인정되다(認定される) > |
베이다(切られる) > |
저지르다(犯す) > |
인증하다(認証する) > |
지어내다(作り出す) > |
할짝거리다(ぺろぺろとなめる) > |
생성하다(生成する) > |
화투하다(花札する) > |
내장되다(内臓される) > |
폐기되다(廃棄される) > |
소원하다(願う) > |
추스르다(持ち上げる) > |
고소되다(告訴される) > |
새기다(刻む) > |
복수하다(復讐する) > |
돌려주다(返す) > |
쫓겨나다(追い出される) > |
해장하다(酔い覚ましする) > |
해대다(くってかかる) > |
번복하다(ひるがえす) > |
조난되다(遭難する) > |
뒷걸음질하다(後退りする) > |