「認定される」は韓国語で「인정되다」という。
|
![]() |
・ | 금치산자 상태로 인정되면 법원이 후견인을 선임한다. |
禁治産者の状態であることが認められた場合、裁判所が後見人を選任します。 | |
・ | 자신의 노력이 인정되지 않아 마음이 상했다. |
自分の努力が認められず、心が傷ついた。 | |
・ | 근친혼이 사회적으로 인정되지 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어지는 경우가 있습니다. |
近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われることがあります。 | |
・ | 그의 노력이 인정되어 표창 증서를 수여받았다. |
彼の努力が認められ、表彰証書を授与された。 | |
・ | 재무제표를 제출하지 않으면 결산 보고가 인정되지 않아요. |
財務諸表を提出しなければ、決算報告が認められません。 | |
・ | 그의 묵비권 행사가 법정에서 인정되었습니다. |
彼の黙秘権行使が法廷で認められました。 | |
・ | 살의가 인정되지 않아서 살인죄가 아닌 상해치사죄가 적용되었다. |
殺意が認められなかったので、殺人罪ではなく傷害致死罪が適用された。 | |
・ | 벌금형은 법적으로 인정된 처벌입니다. |
罰金刑は法的に認められた処罰です。 | |
・ | 쌍방 과실이 인정되었습니다. |
双方過失が認められました。 | |
・ | 왕위를 세습할 권리가 인정되었습니다. |
王位を世襲する権利が認められました。 | |
금하다(禁ずる) > |
선별하다(選抜する) > |
살생하다(殺生する) > |
빈둥빈둥거리다(ぶらぶらする) > |
두려워하다(恐れる) > |
미치다(及ぼす) > |
탈색하다(脱色する) > |
타결되다(妥結される) > |
둘러싸이다(取り囲まれる) > |
낫다(治る) > |
지새우다(夜を明かす) > |
특기하다(特記する) > |
위로하다(慰める) > |
뻗치다(伸ばす) > |
깍아주다(安くする) > |
제고되다(向上される) > |
머뭇머뭇하다(もじもじする) > |
길러주다(育てる) > |
푸념하다(愚痴をこぼす) > |
멋쩍어하다(きまり悪そうにする) > |
지참하다(持参する) > |
미소짓다(微笑む) > |
뜨다(昇る) > |
올라서다(上がる) > |
벌거벗다(裸になる) > |
급식하다(給食する) > |
표준화되다(標準化される) > |
필독하다(必読する) > |
작동하다(作動する) > |
묻어나다(べたっとつく) > |