【우려하다】の例文

<例文>
국제 사회에서 우려했던 분쟁 사태가 발발했습니다.
国際社会で懸念されていた紛争事態が勃発しました。
경영진은 역성장을 우려하고 있습니다.
経営陣は逆成長を懸念しております。
엄벌화에 따른 교도소의 과밀화를 우려하고 있어요.
厳罰化に伴う刑務所の過密化を懸念しています。
원자력 발전소 근처에 사는 주민들은 건강 피해를 우려하고 있습니다.
原発の近くに住む住民は健康被害を懸念しています。
원고가 한국 경제에 미칠 영향을 우려하고 있습니다.
ウォン高が韓国経済に与える影響を懸念しています。
한국은 원에 대한 급속한 엔저를 우려하고 있다.
韓国はウォンに対する急速な円安を懸念している。
직접 분쟁에 휘말릴 가능성을 우려하고 있다.
直接紛争に巻き込まれる可能性を懸念している
우려했던 최악의 사태를 회피할 수 있었습니다.
危惧していた最悪の事態を回避することができました。
대회가 취소될 경우 천문학적 위약금 등을 우려해 개막을 강행했다.
大会が取り消された場合、天文学的な違約金等を懸念して開催を強行した。
급속한 엔화 약세의 흐름을 우려하고 있다.
急速な円安の流れを懸念している。
집값 상승세에 정부가 우려하고 있다.
住宅価格の上昇に政府が懸念している。
지적들을 확인했는데 아직은 실제로 우려할 만한 일은 없었다.
指摘を確認したが、実際に憂慮するほどのことはなかった。
해외 생활에 적응하지 못 할까봐 우려했는데 그것이 현실로 나타난 것 같아 불안했다.
海外生活に適応できないのではないかと憂慮したのだが、それが現実として現われたようで不安だった。
세계적인 경제 양극화의 심화를 우려하는 목소리가 높아지고 있다.
世界的な経済格差の広がりを懸念する声が高まっている。
일이 매우 우려할 만한 사태가 발생했다.
憂慮すべき事態が起きた。
생산가능인구 감소를 우려해 정년을 60살까지로 연장하는 법을 제정했다.
生産可能人口の減少を懸念し、定年を60歳にまで延長する法を制定した。
독과점을 우려해 합병을 반대했다.
独寡占を懸念して合併に反対した。
학령기 자녀를 둔 부모들은 아이들의 학력 저하를 우려하며 있다.
学齢期の子どもを持つ親たちは子どもの学力低下を心配している。
전력이 노출되는 것을 우려해 자세한 내용은 공개하지 않았다.
戦力が明らかになることを憂慮して詳しい内容は公開しなかった。
수출 부진을 우려하는 목소리가 커지고 있다.
輸出不振を懸念する声が高まっている。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ