「生き延びる」は韓国語で「살아남다」という。
|
・ | 항공기 추락 사고에서 살아남다. |
航空機の墜落事故で生き延びる。 | |
・ | 그는 다행히도 차와 트럭의 충돌로부터 살아남았다. |
彼は幸運にも車とトラックの衝突から生き延びた。 | |
・ | 아이가 발견될 때까지 7일간 혼자서 살아남은 것은 기적이다. |
子供が見つかるまで7日間一人で生き延びたのは奇跡だ。 | |
・ | 대인 관계에 문제가 있다면 조직 사회에서 살아남기 어려울 것이다. |
対人関係に問題があったら組織社会で生き残ることが難しいであろう。 | |
・ | 유일하게 살아남는 것은 변화할 수 있는 자이다. |
唯一、生き残るのは変化できる者である。 | |
・ | 그는 살아남기 위해서 도마뱀이나 벌레도 먹었습니다. |
彼は、生き延びるためにとかげや虫も食べました。 | |
・ | 과연 살아남을 수 있을까? |
果たして生き残ることができるのか! | |
・ | 모든 생물은 살아남기 위한 본능적 충동을 가지고 있다. |
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
・ | 야크는 특히 어려운 환경에서도 살아남을 수 있습니다. |
ヤクは特に厳しい環境でも生き抜くことができます。 | |
・ | 타조는 건조 지대에서도 살아남을 수 있습니다. |
ダチョウは乾燥地帯でも生き延びることができます。 | |
・ | 격화되는 시장에서 살아남기 위한 전략이 중요합니다. |
激化する市場で生き残るための戦略が重要です。 | |
・ | 오릭스는 건기에도 살아남을 수 있다. |
オリックスは乾季でも生き延びることができる。 | |
・ | 그들은 대란에서 살아남았다. |
彼らは大乱を生き延びた。 | |
・ | 혹한 속에서 동물들은 어떻게 살아남을까. |
厳しい寒さの中、動物たちはどうやって生き延びているのか。 | |
・ | 곤충은 여러 가지 천적과 싸워 살아남는다. |
昆虫は様々な天敵と戦って生き残る。 | |
・ | 그 회사는 경쟁이 치열한 시장에서 완강히 살아남았다. |
その会社は競争の激しい市場で頑強に生き残っている。 | |
・ | 피구 경기에서 끝까지 살아남았어요. |
ドッジボールの試合で最後まで生き残りました。 | |
・ | TV 프로그램에서 무인도에 살아남는 방법을 소개하고 있습니다. |
テレビ番組で無人島に生き残る方法を紹介しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기적적으로 살아남다(キジョッチョグロ サラナムッタ) | 奇跡的に生き残る |
탑재되다(搭載される) > |
주입되다(注入される) > |
말씀하시다(おっしゃる) > |
합세하다(力を合わせる) > |
파국하다(破局する) > |
갈팡질팡하다(右往左往する) > |
치솟다(高騰する) > |
파고들다(深く入り込む) > |
붙잡히다(捕まる) > |
표결하다(票決する) > |
지다(散る) > |
분류하다(分類する) > |
종합하다(総合する) > |
사그라들다(おさまる) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
묻다(埋める) > |
나타나다(現れる) > |
간과하다(見逃す) > |
따르다(従う) > |
고려되다(考慮する) > |
흔들거리다(ぐらぐらする) > |
포위되다(囲まれる) > |
부치다(付する) > |
공조하다(協力する) > |
감행되다(敢行される) > |
다니다(通う) > |
소송하다(訴訟する) > |
손절하다(縁を切る) > |
누설되다(漏えいする) > |
다물다((口を)つぐむ) > |