「暮らしてくる」は韓国語で「살아오다」という。
|
・ | 아버지는 소시민적으로 살아왔다. |
お父さんは小市民的に暮らしてきた。 | |
・ | 살아온 날들이 한바탕 꿈 같다. |
生きてきた日々は一場の夢のようだ。 | |
・ | 평생을 독신으로 살아왔다. |
生涯独身で生きてきた。 | |
・ | 오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다 |
長い間、心の荷物を抱いて生きてきたその方を思えばいじらしい。 | |
・ | 비합리적인 신념이지만 저는 줄곧 이 가치관을 일관하여 살아왔습니다. |
非合理な信念ですが、私はずっとこの価値観を貫いて生きてきたのです | |
・ | 그는 무서운 아내를 군말 없이 모시고 살아온 공처가다. |
彼は怖い妻を無駄口なく仕え生きて来た恐妻家でもある。 | |
・ | 세상 무서울 것 없는 삶을 살아왔다. |
世の中怖いものなしの人生を生きて来た。 | |
・ | 그는 특별한 삶을 살아왔다. |
彼は特別な人生を歩んできた。 | |
・ | 가족의 기대에 부응하지 못한 채 평범하게 살아왔다. |
家族の期待に応えらず平凡に生きて来た。 | |
・ | 그 사람의 얼굴, 눈빛, 말씨에 그가 살아온 이력이 드러납니다. |
その人の顔、眼差し、言葉遣いに彼が生きてきた履歴が表れるのです。 | |
・ | 잘못 살아온 것에 대해 반성하고 있다. |
間違って生きてきたことについて反省している。 | |
・ | 평화는 한반도에서 살아온 모든 사람의 염원이다. |
平和は朝鮮半島で生きてきたすべての人々の念願である。 | |
신신당부하다(くれぐれも頼む) > |
이송되다(移送される) > |
신다(履く) > |
광고하다(広告する) > |
부스럭거리다(ばさつく) > |
지내다(過ごす) > |
쓰다듬다(撫でる) > |
도출되다(導出される) > |
병치레하다(病を患う) > |
짐작되다(推測される) > |
진정되다(鎮静される) > |
수행하다(遂行する) > |
난파되다(難破する) > |
절전하다(節電する) > |
악화하다(悪化する) > |
순환되다(循環される) > |
내디디다(踏み出す) > |
벌주다(罰する) > |
시기하다(妬む) > |
걸리다((病気に)かかる) > |
병행하다(並行する) > |
무너뜨리다(崩す) > |
점하다(占める) > |
걷다(歩く) > |
흘리다(流す) > |
포식하다(捕食する) > |
유실하다(遺失する) > |
불사르다(燃やす) > |
완주하다(完走する) > |
해제되다(解除される) > |