「暮らしてくる」は韓国語で「살아오다」という。
|
![]() |
・ | 아버지는 소시민적으로 살아왔다. |
お父さんは小市民的に暮らしてきた。 | |
・ | 살아온 날들이 한바탕 꿈 같다. |
生きてきた日々は一場の夢のようだ。 | |
・ | 어떤 힘든 일이 있어도, 가슴에 담아 두고 살아왔다. |
どんな辛いことでも、胸に納めて生きてきた。 | |
・ | 평생을 독신으로 살아왔다. |
生涯独身で生きてきた。 | |
・ | 오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다 |
長い間、心の荷物を抱いて生きてきたその方を思えばいじらしい。 | |
・ | 비합리적인 신념이지만 저는 줄곧 이 가치관을 일관하여 살아왔습니다. |
非合理な信念ですが、私はずっとこの価値観を貫いて生きてきたのです | |
・ | 그는 무서운 아내를 군말 없이 모시고 살아온 공처가다. |
彼は怖い妻を無駄口なく仕え生きて来た恐妻家でもある。 | |
・ | 세상 무서울 것 없는 삶을 살아왔다. |
世の中怖いものなしの人生を生きて来た。 | |
・ | 그는 특별한 삶을 살아왔다. |
彼は特別な人生を歩んできた。 | |
・ | 가족의 기대에 부응하지 못한 채 평범하게 살아왔다. |
家族の期待に応えらず平凡に生きて来た。 | |
・ | 그 사람의 얼굴, 눈빛, 말씨에 그가 살아온 이력이 드러납니다. |
その人の顔、眼差し、言葉遣いに彼が生きてきた履歴が表れるのです。 | |
・ | 잘못 살아온 것에 대해 반성하고 있다. |
間違って生きてきたことについて反省している。 | |
툴툴거리다(不満をぶつぶつ言う) > |
퍼 올리다(汲み上げる) > |
결속하다(結束する) > |
휩싸이다(包まれる) > |
쑤군대다(ひそひそと話す) > |
유영하다(泳ぐ) > |
투영되다(投影される) > |
끼다(服や靴がきつい) > |
규정하다(規定する) > |
외식하다(外食する) > |
소멸하다(消滅する) > |
으깨다(すりつぶす) > |
들다(挙げる) > |
절명하다(絶命する) > |
글썽하다(涙ぐむ) > |
개정하다(改正する) > |
감명되다(感銘される) > |
깨다(壊す) > |
표방하다(標榜する) > |
재충전하다(リフレッシュする) > |
물다(噛む) > |
아우르다(合わせる) > |
밤샘하다(夜明かしする) > |
솔선하다(率先する) > |
퇴원하다(退院する) > |
기대되다(期待される) > |
쑤시다(ずきずき痛む) > |
눈감다(見逃す) > |
형형하다(炯炯としている) > |
떠다니다(漂う) > |