「走る」は韓国語で「뛰다」という。달리다も「走る」を意味する言葉。뛰다には「飛び跳ねる」のイメージがある。値段や価値が上がる時にも使われる。
|
![]() |
「走る」は韓国語で「뛰다」という。달리다も「走る」を意味する言葉。뛰다には「飛び跳ねる」のイメージがある。値段や価値が上がる時にも使われる。
|
・ | 빨리 뛰다. |
速く走る。 | |
・ | 뛰는 것은 가장 간단한 운동 중의 하나입니다. |
走ることは、もっともシンプルな運動のひとつです。 | |
・ | 물가가 갑자기 뛰었다. |
物価などが急に跳ね上がった。 | |
・ | 잊고 살았던 사랑의 감정이 다시 뛰기 시작했다. |
忘れて生きて来た愛の感情が再び走り出した。 | |
・ | 종종걸음으로 뛰다가 금방 숨이 찼다. |
小走りで走っていると、すぐに息が上がった。 | |
・ | 어린 양이 풀밭에서 뛰어놀고 있다. |
小羊が草むらで跳ね回っている。 | |
・ | 그녀는 뛰어서 앞서 가는 사람을 뒤좇았다. |
彼女は走って先を行く人を追いかけた。 | |
・ | 그 명장이 지도한 팀은 항상 뛰어난 성적을 남겼다. |
あの名将が指導したチームは、常に優れた成績を残していた。 | |
・ | 그는 뛰어난 설계자로 알려져 있다. |
彼は優れた設計者として知られている。 | |
・ | 이분은 매우 뛰어난 경영자입니다. |
この方はとても優れた経営者です。 | |
・ | 약을 달이면 쓴맛이 나지만 효과는 뛰어나다. |
薬を煎じると、苦い味がするが効き目は抜群だ。 | |
・ | 아이가 도로로 뛰어나가서 간담이 서늘했다. |
子供が道路に飛び出して、肝を冷やした。 | |
・ | 알기를 우습께 보면 안 된다. 그는 정말 뛰어난 선수이다. |
甘く見てはいけない。彼は本当に優れた選手だ。 | |
・ | 그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다. |
その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。 | |
개정되다(改定される) > |
누그러지다(和む) > |
염장하다(塩漬けする) > |
기증하다(寄贈する) > |
골다(いびきをかく) > |
생환하다(生還する) > |
재연되다(再燃する) > |
분장하다(分掌する) > |
게재되다(掲載される) > |
정리되다(整理される) > |
표기되다(表記される) > |
이용당하다(利用される) > |
침묵하다(沈黙する) > |
사열하다(査閲する) > |
모면하다(免れる) > |
접착하다(接着する) > |
초탈하다(超脫する) > |
술렁거리다(ざわつく) > |
삐거덕거리다(ぎくしゃくする) > |
대패하다(大敗する) > |
끓다(沸く) > |
바로잡다(直す) > |
명문화하다(明文化する) > |
간행하다(刊行する) > |
진입되다(進入される) > |
급락하다(急落する) > |
표시하다(表示する) > |
세차하다(洗車する) > |
싸돌아다니다(ほっつき回る) > |
감동하다(感動する) > |