「走る」は韓国語で「뛰다」という。달리다も「走る」を意味する言葉。뛰다には「飛び跳ねる」のイメージがある。値段や価値が上がる時にも使われる。
|
![]() |
「走る」は韓国語で「뛰다」という。달리다も「走る」を意味する言葉。뛰다には「飛び跳ねる」のイメージがある。値段や価値が上がる時にも使われる。
|
・ | 빨리 뛰다. |
速く走る。 | |
・ | 뛰는 것은 가장 간단한 운동 중의 하나입니다. |
走ることは、もっともシンプルな運動のひとつです。 | |
・ | 물가가 갑자기 뛰었다. |
物価などが急に跳ね上がった。 | |
・ | 잊고 살았던 사랑의 감정이 다시 뛰기 시작했다. |
忘れて生きて来た愛の感情が再び走り出した。 | |
・ | 아이가 도로로 뛰어나가서 간담이 서늘했다. |
子供が道路に飛び出して、肝を冷やした。 | |
・ | 알기를 우습께 보면 안 된다. 그는 정말 뛰어난 선수이다. |
甘く見てはいけない。彼は本当に優れた選手だ。 | |
・ | 그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다. |
その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。 | |
・ | 죽자 사자 뛰었지만 기차를 놓쳤다. |
死に物狂いで走ったけど、電車に間に合わなかった。 | |
・ | 생기가 넘치는 동물들이 초원을 뛰어다니고 있어요. |
生き生きとした動物たちが草原を駆け回っています。 | |
・ | 그는 뛰어난 수비 능력을 가지고 있어요. |
彼は優れた守備能力を持っています。 | |
・ | 갑자기 뛰어나온 아이를 칠 뻔했다. |
急に飛び出した子供をひきそうになった。 | |
・ | 그는 동에 번쩍 서에 번쩍, 여기저기를 뛰어다닌다. |
彼は東にひょいと、西にひょいと、あちこちを駆け回っている。 | |
・ | 점장님이 부탁해서 오늘만 대타를 뛰었다. |
店長に頼まれて、今日だけ代わりにシフトに入った。 | |
・ | 그는 부탁받으면 항상 기꺼이 대타를 뛰어 준다. |
彼はいつも頼まれると快く代わりに働いてくれる。 | |
확산되다(拡散する) > |
극대화하다(最大化する) > |
적시하다(摘示する) > |
귀결되다(帰結する) > |
만발하다(満開だ) > |
치고 올라오다(追い上げてくる) > |
압박하다(圧迫する) > |
켜다(つける) > |
대절하다(貸い切る) > |
꿔 주다(貸してくれる) > |
꿰차다(自分のものにする) > |
은둔하다(世を逃れる) > |
수집하다(収集する) > |
밀어내다(押し出す) > |
들여보내다(中に入れる) > |
꿈을 꾸다(夢を見る) > |
참조하다(参照する) > |
일다(起こる) > |
담기다(入れられる) > |
출소하다(出所する) > |
해몽하다(夢解く) > |
조성되다(組成される) > |
뜀박질하다(かけっこをする) > |
미역감다(浴する) > |
단행되다(断行される) > |
곤두세우다(尖らせる) > |
겨루다(競う) > |
섹시하다(セクシーだ) > |
소외되다(疎外される) > |
소유되다(所有される) > |