「走る」は韓国語で「뛰다」という。달리다も「走る」を意味する言葉。뛰다には「飛び跳ねる」のイメージがある。値段や価値が上がる時にも使われる。
|
![]() |
「走る」は韓国語で「뛰다」という。달리다も「走る」を意味する言葉。뛰다には「飛び跳ねる」のイメージがある。値段や価値が上がる時にも使われる。
|
・ | 빨리 뛰다. |
速く走る。 | |
・ | 뛰는 것은 가장 간단한 운동 중의 하나입니다. |
走ることは、もっともシンプルな運動のひとつです。 | |
・ | 물가가 갑자기 뛰었다. |
物価などが急に跳ね上がった。 | |
・ | 잊고 살았던 사랑의 감정이 다시 뛰기 시작했다. |
忘れて生きて来た愛の感情が再び走り出した。 | |
・ | 어린 양이 풀밭에서 뛰어놀고 있다. |
小羊が草むらで跳ね回っている。 | |
・ | 그녀는 뛰어서 앞서 가는 사람을 뒤좇았다. |
彼女は走って先を行く人を追いかけた。 | |
・ | 그 명장이 지도한 팀은 항상 뛰어난 성적을 남겼다. |
あの名将が指導したチームは、常に優れた成績を残していた。 | |
・ | 그는 뛰어난 설계자로 알려져 있다. |
彼は優れた設計者として知られている。 | |
・ | 이분은 매우 뛰어난 경영자입니다. |
この方はとても優れた経営者です。 | |
・ | 약을 달이면 쓴맛이 나지만 효과는 뛰어나다. |
薬を煎じると、苦い味がするが効き目は抜群だ。 | |
・ | 아이가 도로로 뛰어나가서 간담이 서늘했다. |
子供が道路に飛び出して、肝を冷やした。 | |
・ | 알기를 우습께 보면 안 된다. 그는 정말 뛰어난 선수이다. |
甘く見てはいけない。彼は本当に優れた選手だ。 | |
・ | 그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다. |
その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。 | |
・ | 죽자 사자 뛰었지만 기차를 놓쳤다. |
死に物狂いで走ったけど、電車に間に合わなかった。 | |
갈겨쓰다(走り書きする) > |
오도하다(誤った道に導く) > |
휘청이다(ふらっとする) > |
가하다(加える) > |
특기하다(特記する) > |
도취하다(陶酔する) > |
오시다(いらっしゃる) > |
갈아엎다(すき返す) > |
엮이다(絡まれる) > |
실존하다(実存する) > |
연설하다(演説する) > |
내장되다(内臓される) > |
공급받다(供給される) > |
이전하다(移転する) > |
변모되다(変貌する) > |
끈적이다(べたつく) > |
분장하다(分掌する) > |
구획되다(区画される) > |
급증하다(急増する) > |
구경하다(見物する) > |
퇴치하다(退治する) > |
조우하다(遭遇する) > |
소멸하다(消滅する) > |
날다(飛ぶ) > |
믿다(信じる) > |
사찰하다(査察する) > |
끼다(仲間に入る) > |
구토하다(嘔吐する) > |
대성하다(大成する) > |
권장되다(推奨される) > |