・ | 그는 자신의 한계를 뛰어넘는 경험을 체험했다. |
彼は自分の限界を超える経験を体験した。 | |
・ | 그는 뛰어난 그래픽 디자이너로 업계에 알려져 있습니다. |
彼は優秀なグラフィックデザイナーとして業界で知られています。 | |
・ | 시청자들의 반응은 예상을 뛰어넘었습니다. |
視聴者の反応は予想を上回りました。 | |
・ | 사랑은 모든 것을 뛰어넘는 힘을 가지고 있다. |
愛はすべてを乗り越える力を持っている。 | |
・ | 뛰어난 리더십으로 팀을 이끌고 있다. |
抜きんでたリーダーシップでチームを引っ張っている。 | |
・ | 리더십이 뛰어나다. |
リーダーシップに秀でている。 | |
・ | 적지에 뛰어들다니 대담하다. |
敵地に乗り込むとは大胆だ。 | |
・ | 그의 아버지는 뛰어난 법률가였습니다. |
彼の父は優れた法律家でした。 | |
・ | 메뚜기가 초원을 뛰어다니고 있다. |
バッタが草原を跳ね回っている。 | |
・ | 유리로 된 방은 뛰어난 채광을 제공합니다. |
ガラス張りの部屋は、優れた採光を提供します。 | |
・ | 그 지도자의 교섭 수완은 뛰어나다. |
その指導者の交渉手腕は優れている。 | |
・ | 그는 뛰어난 타자입니다. |
彼は優れたバッターです。 | |
・ | 형제는 온 방을 뛰어놀고 있습니다. |
兄弟は部屋中を遊び回っています。 | |
・ | 젖소가 목장 안을 활기차게 뛰어다니고 있었다. |
乳牛が牧場の中を元気に駆け回っていた。 | |
・ | 그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다. |
彼女の能力はものすごく優れたものだ。 | |
・ | 이 앱은 시계열 데이터 시각화에 뛰어납니다. |
このアプリは時系列データの視覚化に優れています。 | |
・ | 국립공원은 뛰어난 자연을 지켜 후세에 전달해 가는 곳입니다. |
国立公園は、すぐれた自然を守り、後世に伝えていくところです。 | |
・ | 이 드라마는 흥미진진한 이야기와 뛰어난 배우들로 인기가 많아요. |
このドラマは、エキサイティングな話と優れた俳優の演技で人気が多いですよ。 | |
・ | 선수들은 훈련 중에 필드를 뛰어다녔다. |
選手たちは練習中にフィールドを走り回った。 | |
・ | 침낭은 휴대성이 뛰어납니다. |
寝袋は携帯性に優れています。 | |
・ | 그 광고는 제품의 뛰어난 성능을 강조하고 있습니다. |
その広告は製品の優れた性能を強調しています。 | |
・ | 오기가 있기 때문에 그는 자신을 뛰어넘을 수 있다. |
負けん気があるからこそ、彼は自分を超えることができる。 | |
・ | 그는 논리정연하고 설득력 또한 뛰어나다. |
彼は理路整然とし説得力にも長けている。 | |
・ | 그는 뛰어난 프로그래머다. |
彼は優れたプログラマーだ。 | |
・ | 그는 팀의 일원으로서 뛰어난 공헌을 하고 있다. |
彼はチームの一員として優れた貢献をしている。 | |
・ | 그는 아직 어리지만 이미 뛰어난 리더다. |
彼はまだ若いが、すでに優れたリーダーだ。 | |
・ | 그는 문제 해결력이 뛰어나다. |
彼は問題解決力が得意だ。 | |
・ | 그녀는 사교성이 뛰어나다. |
彼女は社交性が得意だ。 | |
・ | 그는 분석 능력이 뛰어나다. |
彼は分析能力が得意だ。 | |
・ | 수리공은 문제 해결 능력이 뛰어나다. |
修理工は問題解決能力に優れている。 | |
・ | 토끼는 수풀 속을 뛰어 도망갔습니다. |
ウサギは茂みの中を飛び跳ねて逃げていきました。 | |
・ | 야생마처럼 날뛰다. |
野生馬のように走り回る。 | |
・ | 갑작스러운 천둥소리에 개는 겁에 질려 집 안으로 뛰어들었다. |
突然の雷の音に犬は怯えて家の中に駆け込んだ。 | |
・ | 엘리베이터 문이 열리는 틈에 그녀는 서둘러 안으로 뛰어들었다. |
エレベーターの扉が開く間隙に、彼女は急いで中に飛び込んだ。 | |
・ | 그 뉴스 진행자는 사건의 중요성을 적절히 전달하는 능력이 뛰어납니다. |
そのニュースキャスターは、事件の重要性を適切に伝える能力に長けています。 | |
・ | 그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다. |
そのテレビ局のニュースキャスターは、情報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。 | |
・ | 인내심이 강하고 통찰력이 뛰어나다. |
忍耐力が強く洞察力に秀でている。 | |
・ | 그 교수는 통찰력이 뛰어나다. |
あの教授は、洞察力が優れている。 | |
・ | 이 상품은 신기술을 도입해서 내구성이 뛰어납니다. |
この商品は新しい技術を取り入れて、耐久性が優れています。 | |
・ | 그는 뛰어난 기억력을 가지고 있어 과거의 사건을 완벽하게 재현할 수 있습니다. |
彼は優れた記憶力を持っており、過去の出来事を完璧に再現できます。 | |
・ | 그는 모든 면에서 나보다 뛰어나다. |
彼は全ての面で僕より抜きん出た。 | |
・ | 최근 급성장하고 있는 업계에 뛰어들었습니다. |
最近、急成長している業界に参入しました。 | |
・ | 몹시 뛰어나게 효율적으로 일하는 사람들이 당신의 주위에도 있을지 모른다. |
ズバ抜けて効率的に動ける人たちが、あなたの周りにもいるかもしれない。 | |
・ | 가성비가 뛰어난 제품입니다. |
コストパフォーマンスに優れた製品です。 | |
・ | 내일부터 연비 성능이 뛰어난 신형 SUV차량을 발매한다. |
明日から燃費性能に優れた新型のSUV車両を発売する。 | |
・ | 그는 팀의 일익으로 뛰어난 리더십을 발휘하고 있습니다. |
彼はチームの一翼として優れたリーダーシップを発揮しています。 | |
・ | 인공지능은 인간을 뛰어넘는 지성을 갖는다. |
AIは人間を超える知性をもつ。 | |
・ | 라디오는 옛날부터 뛰어난 정보 전달 매체입니다. |
ラジオは、昔からの優れた情報伝達媒体です。 | |
・ | 그의 성공을 듣고 가슴이 뛰었다. |
彼の成功を聞いて、胸が踊った。 | |
・ | 사막처럼 힘든 환경에서 성장하는 선인장은 생명력이 뛰어난 식물입니다. |
砂漠のような厳しい環境下で成長するサボテンは生命力に優れた植物です。 |