【뛰다】の例文_5

<例文>
뱀은 뛰어난 포식자다.
ヘビは優れた捕食者である。
전사는 용감하게 전장에 뛰어들었다.
戦士は勇敢に戦場に飛び込んだ。
그의 경험은 우습지만, 그는 그 분야에서 매우 뛰어난 리더입니다.
彼の経験は見くびられていますが、彼はその分野で非常に優れたリーダーです。
항공사는 뛰어난 객실 승무원을 채용하고 있습니다.
航空会社は、優れた客室乗務員を採用しています。
숲에서 늑대의 기척을 느끼자 심장이 뛰었다.
森で狼の気配を感じると、心臓が高鳴った。
그는 꾸준한 연습을 거듭해 스포츠에서 뛰어난 성적을 거뒀다.
彼は地道な練習を重ねて、スポーツで優れた成績を収めた。
그녀는 모 아니면 도의 배짱으로 미지의 세계에 뛰어들었다.
彼女は一か八かの度胸で未知の世界に飛び込んだ。
개구리가 웅덩이에 껑충 뛰어들었다.
カエルが水たまりにぴょんと飛び込んだ。
버스가 정차하자 사람들이 껑충 뛰어내렸다.
バスが停車すると、人々がぴょんと飛び降りた。
아기 고양이가 갑자기 폴짝 뛰어올랐다.
子猫が突然ぴょんと飛び上がった。
그 순간 그의 개는 펄쩍 뛰어서 그에게 달려갔다.
その瞬間、彼の犬はぱっと走り出して、彼の元に駆け寄った。
강아지가 기쁜 듯이 깡충깡충 뛰어다니고 있다.
子犬が嬉しそうにぴょんぴょんと走り回っている。
토끼가 깡충깡충 뛰어다닌다.
うさぎが跳ねている?
물고기가 그물에 걸려 팔딱팔딱 날뛰었다.
魚が網にひっかかってぴょんぴょん跳ねた。
팔딱 뛰다.
ぱっと跳ぶ。
선물을 받은 아이들은 흥분해서 펄쩍 뛰었다.
プレゼントを受け取った子供たちは興奮して飛び跳ねた。
아이들은 즐겁게 숲속을 뛰어놀고 있습니다.
子供たちは楽しそうに森の中を遊び回っています。
아이들에게 공부만 시키지 말고 밖에서 뛰어놀게도 해야 해요.
子どもたちに勉強ばかりさせないで、外で遊ばせなくては。
아이들이 공원에서 뛰어놀고 있다.
子供たちが公園で遊び回っている。
새끼 고양이가 온 방을 뛰어다니고 있었다.
子猫は部屋中を跳ね回っていた。
스폰서를 찾으러 여기저기 뛰어다니다.
スポンサー捜しにあちこち飛び回る。
장님은 항상 바쁘게 뛰어다닌다.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
혼자서 해변을 뛰어다녔다.
一人で、海辺を飛び回った。
애견이 마당을 뛰어다니며 짖어댔다.
愛犬が庭を飛び回りながら吠えた。
아이들이 마당을 여기저기 뛰어다니고 있었다.
子供たちが庭をあちこちとびまわっている。
그들은 기부금을 모으러 이리저리 뛰어다녔습니다.
彼らは寄付金集めに駆け回りました。
고양이가 눈 위를 뛰어다니고 있습니다.
猫が雪の上を走り回っています。
아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다.
いくら才能があっても努力しない選手は長引きしない。
뛰어난 업적을 남기다.
素晴らしい業績を残す。
혜성의 궤도가 예상을 뛰어넘는 속도로 변화하고 있습니다.
彗星の軌道が予想を上回る速さで変化しています。
타인의 말에 귀 기울이고 함께 아파하는 뛰어난 공감 능력이 필요하다.
他人の言葉に耳を傾け、共に痛みを分かち合う抜きん出た共感力が必要だ。
기합을 넣고 열심히 뛰었어요.
気合を入れて一生懸命走りました。
구축함은 빠르고 기동력이 뛰어납니다.
駆逐艦は高速で機動力があります。
구리는 뛰어난 전도성을 가지고 있기 때문에 전선 제조에 널리 이용되고 있습니다.
銅は優れた導電性を持つため、電線の製造に広く利用されています。
잡동사니가 가득한 가방을 들고 뛰어갔다.
ガラクタがいっぱいな鞄を持って走っていった。
양털 담요는 뛰어난 보온성을 제공합니다.
羊毛の毛布は優れた保温性を提供します。
소매업계는 경쟁이 치열하지만 뛰어난 서비스와 품질로 차별화를 꾀하고 있다.
小売業界は競争が激しいが、優れたサービスと品質で差別化を図っている。
외모가 뛰어난 여성과 외모가 볼품없는 남성 커플을 '미녀와 야수'로 비유한다.
容姿の優れている女性と、容姿の悪い男性のカップルを「美女と野獣」と比喩する。
충실히 연습한 결과, 그는 뛰어난 성적을 거두었다.
忠実に練習した結果、彼は優れた成績を収めた。
망아지가 풀밭에서 제멋대로 뛰어다니고 있다.
子馬が、草むらで自由に走り回っている。
송아지는 활기차게 뛰어다니고 있다.
子牛は元気いっぱいに走り回っている。
송아지는 목장 안을 뛰어다니고 있다.
子牛は牧場の中を走り回っている。
멍멍이는 공원에서 뛰어노는 것이 즐겁다.
ワンちゃんは公園で走り回るのが楽しい。
마당에서 댕댕이가 씩씩하게 뛰어다니고 있다.
庭でワンちゃんが元気よく走り回っている。
지도부는 뛰어난 리더십을 발휘했습니다.
指導部は優れたリーダーシップを発揮しました。
그녀의 뛰어난 커뮤니케이션 능력은 프로젝트 진행 중에 부각되었습니다.
彼女の優れたコミュニケーション能力はプロジェクトの進行中に浮き彫りにされました。
그의 뛰어난 리더십 스타일은 어려운 상황에서 부각되었습니다.
彼の優れたリーダーシップスタイルは困難な状況で浮き彫りにされました。
그녀의 뛰어난 리더십이 어려운 상황에서 부각되었어요.
彼女の優れたリーダーシップが困難な状況で浮き彫りにされました。
추격 중에 범인은 뛰어서 도주했고, 경찰은 따라잡는 데 애를 먹었다.
追撃中に犯人は駆け足で逃走し、警察は追いつくのに苦労した。
은퇴를 결정한 후, 그는 새로운 모험에 뛰어들 준비를 시작했습니다.
引退を決めた後、彼は新たな冒険に飛び込む準備を始めました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(5/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ