・ | 그는 문제 해결력이 뛰어나다. |
彼は問題解決力が得意だ。 | |
・ | 호랑이는 뛰어난 야간 시력을 가지고 있습니다. |
トラは優れた夜間視力を持っています。 | |
・ | 문학에 매우 뛰어난 대작가를 문호라 부른다. |
文学に非常にすぐれた大作家を文豪と呼ぶ。 | |
・ | 철골 건물은 내구성이 뛰어납니다. |
鉄骨の建物は耐久性に優れています。 | |
・ | 동상은 조각가의 뛰어난 기량을 보여줍니다. |
銅像は、彫刻家の優れた技量を示しています。 | |
・ | 승격하려면 뛰어난 업적이 필요합니다. |
昇格するには、優れた業績が必要です。 | |
・ | 가장 많이 뛰어 본 거리가 몇 킬로나 돼요? |
一番長く走った距離は何キロくらいですか? | |
・ | 그의 스포츠 실력은 뛰어나다. |
彼のスポーツの腕前は抜群だ。 | |
・ | 그는 뛰어난 지도력을 가지고 부하를 육성하고 있습니다. |
彼は優れた指導力を持って、部下を育成しています。 | |
・ | 통솔력 있는 리더는 위기 관리에도 뛰어납니다. |
統率力のあるリーダーは、危機管理にも優れています。 | |
・ | 프로젝트에서 뛰어난 리더십을 보여주었습니다. |
プロジェクトで優れたリーダーシップを示しました。 | |
・ | 뛰어난 리더십으로 팀을 이끌고 있다. |
抜きんでたリーダーシップでチームを引っ張っている。 | |
・ | 리더십이 뛰어나다. |
リーダーシップに秀でている。 | |
・ | 회계 연도 수익이 예상을 뛰어넘었습니다. |
会計年度の収益が予想を上回りました。 | |
・ | 회전목마를 타면 마음이 뛰어요. |
メリーゴーラウンドに乗ると心が躍ります。 | |
・ | 확실히 그는 뛰어난 선수다. |
確かに彼は優れた選手だ。 | |
・ | 그는 무작정 뛰어다녔다. |
彼はむやみに走り回った。 | |
・ | 공원에서 하나둘씩 노는 아이들이 씩씩하게 뛰어다니고 있다. |
公園でちらほらと遊ぶ子どもたちが元気に走り回っている。 | |
・ | 그는 스포츠에 소질이 뛰어나다. |
彼はスポーツの素質が優れている。 | |
・ | 패션 감각이 뛰어나다. |
ファッション感覚が優れる。 | |
・ | 그는 모든 면에서 나보다 뛰어나다. |
彼は全ての面で僕より抜きん出た。 | |
・ | 거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다. |
荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。 | |
・ | 그녀의 박자 감각은 뛰어나다. |
彼女の拍子感覚は抜群だ。 | |
・ | 이 접착제는 밀착력이 뛰어납니다. |
この接着剤は密着力が優れています。 | |
・ | 그는 보컬 트레이닝 출신 가수라 실력이 뛰어나다. |
彼はボーカルトレーニング出身歌手なので、実力が優れている。 | |
・ | 고급차는 승차감이 뛰어나다. |
高級車は乗り心地が抜群だ。 | |
・ | 그녀의 뛰어난 업적은 동료들로부터 칭송받고 있다. |
彼女の優れた業績は、同僚たちから称えられている。 | |
・ | 골을 넣고 너무나 기쁜 나머지 팔짝팔짝 뛰었다. |
ゴールを入れて喜びのあまり、ぴょんぴょん跳び上がった。 | |
・ | 아들은 엄마 품속으로 뛰어가 엉엉 울었다. |
息子はママの胸に飛び込んでわあわあ泣いた。 | |
・ | 가격 상승폭이 예상을 뛰어넘었다. |
価格の上げ幅が予想を超えた。 | |
・ | 가성비가 뛰어난 제품입니다. |
コストパフォーマンスに優れた製品です。 | |
・ | 새장의 문을 열자 작은 새가 뛰어나왔다. |
鳥かごの扉を開けると、小鳥が飛び出した。 | |
・ | 펭귄이 파도 속으로 뛰어들어 놀고 있다. |
ペンギンが波の中に飛び込んで遊んでいる。 | |
・ | 몽구스는 땅을 빠르게 뛰어다닙니다. |
マングースは地面を素早く走り回ります。 | |
・ | 고산대의 조류는 뛰어난 비행 기술을 가지고 있습니다. |
高山帯の鳥類は優れた飛行技術を持っています。 | |
・ | 전력으로 자신의 한계를 뛰어넘습니다. |
全力で自分の限界を超えます。 | |
・ | 유기농 식품은 영양가도 뛰어납니까? |
オーガニック食品は栄養価も優れていますか。 | |
・ | 새로운 사업에 뛰어들어 재기를 노렸다. |
事業に飛び込み、再起を試みた。 | |
・ | 아시아에는 불교나 유학과 같은 뛰어난 철학이 있다. |
アジアには仏教や儒学のような優れた哲学がある。 | |
・ | 자본과 기술을 갖춘 대기업이 에너지 사업에 뛰어들 수 있도록 규제 완화가 필요하다 |
資本と技術を備えた大手企業がエネルギー事業に参入できるように規制緩和が必要だ。 | |
・ | 그는 자신의 한계를 뛰어넘는 경험을 체험했다. |
彼は自分の限界を超える経験を体験した。 | |
・ | 그는 뛰어난 그래픽 디자이너로 업계에 알려져 있습니다. |
彼は優秀なグラフィックデザイナーとして業界で知られています。 | |
・ | 시청자들의 반응은 예상을 뛰어넘었습니다. |
視聴者の反応は予想を上回りました。 | |
・ | 사랑은 모든 것을 뛰어넘는 힘을 가지고 있다. |
愛はすべてを乗り越える力を持っている。 | |
・ | 적지에 뛰어들다니 대담하다. |
敵地に乗り込むとは大胆だ。 | |
・ | 그의 아버지는 뛰어난 법률가였습니다. |
彼の父は優れた法律家でした。 | |
・ | 메뚜기가 초원을 뛰어다니고 있다. |
バッタが草原を跳ね回っている。 | |
・ | 유리로 된 방은 뛰어난 채광을 제공합니다. |
ガラス張りの部屋は、優れた採光を提供します。 | |
・ | 그 지도자의 교섭 수완은 뛰어나다. |
その指導者の交渉手腕は優れている。 | |
・ | 그는 뛰어난 타자입니다. |
彼は優れたバッターです。 |