「見た目」は韓国語で「외형」という。
|
・ | 건자재 선택으로 건물의 외형이 크게 바뀐다. |
建材の選択で建物の見た目が大きく変わる。 | |
・ | 새 집의 외형이 아주 모던하다. |
新しい家の見た目がとてもモダンだ。 | |
・ | 외형으로 판단하지 말고 실제로 사용해 보세요. |
見た目で判断せず、実際に使ってみてください。 | |
・ | 외형을 좋게 하기 위해 리모델링을 생각했다. |
見た目を良くするためにリフォームを考えた。 | |
・ | 외형에 맞게 방의 색깔을 골랐다. |
見た目に合わせて部屋の色を選んだ。 | |
・ | 외형의 인상으로 첫인상이 결정되는 경우가 많다. |
見た目の印象で第一印象が決まることが多い。 | |
・ | 새로운 디자인의 외형이 너무 마음에 든다. |
新しいデザインの見た目がとても気に入った。 | |
・ | 외형의 차이가 상품의 가치를 바꿀 수 있다. |
見た目の違いが商品の価値を変えることがある。 | |
・ | 외형의 인상으로 상품의 매상이 바뀌는 일이 있다. |
見た目の印象で商品の売れ行きが変わることがある。 | |
・ | 외형이 다르면 같은 상품의 인상도 달라진다. |
見た目が違うと、同じ商品の印象も変わる。 | |
・ | 상품의 외형이 평가에 크게 영향을 미친다. |
商品の見た目が評価に大きく影響する。 | |
・ | 외형이 좋아도, 실제의 사용 편리성이 중요하다. |
見た目が良くても、実際の使い勝手が大事だ。 | |
・ | 이 프로젝트에서는 외형도 기능성도 모두 중요하다. |
このプロジェクトでは見た目も機能性も両方重要だ。 | |
・ | 외형과 기능성의 밸런스가 중요하다. |
見た目と機能性のバランスが大事だ。 | |
・ | 새 차의 외형이 매우 세련되었다. |
新しい車の見た目がとてもスタイリッシュだ。 | |
・ | 새 상품의 외형이 바뀌었다. |
新しい商品の見た目が変わった。 | |
・ | 상품의 외형은 패키지 디자인에 의존한다. |
商品の見た目はパッケージデザインに依存する。 | |
・ | 그 건물의 외형은 역사를 느끼게 합니다. |
その建物の見た目は歴史を感じさせます。 | |
・ | 외형이 바뀌면 인상도 달라지네요. |
見た目が変わると、印象も変わりますね。 | |
・ | 외형뿐만 아니라 실제 성능도 뛰어납니다. |
見た目だけでなく、実際の性能も優れています。 | |
・ | 체를 사용하면 외형이 아름다워집니다. |
ふるいを使うと、見た目が美しくなります。 | |
・ | 옷이 날개다라는 말은 외형의 중요성을 가르쳐 줍니다. |
馬子にも衣装という言葉は、見た目の大切さを教えてくれます。 | |
・ | 리본을 묶는 방법에 따라 외형이 크게 달라집니다. |
リボンの結び方によって、見た目が大きく変わります。 | |
・ | 재떨이가 유리로 되어 있어 외형이 깨끗합니다. |
灰皿がガラス製で、見た目がきれいです。 | |
・ | 측면을 바꾸면 외형이 바뀐다. |
側面を変えることで見た目が変わる。 | |
・ | 세네갈 갈치는 외형과 식감,맛에서 한국과 거의 차이가 없습니다. |
セネガル太刀魚は、外形と食感、味が韓国とほとんど差がありません。 |
외모(外見) > |
피부가 검다(肌が黒い) > |
근육질(筋肉質) > |
등이 굽다(猫背だ) > |
꽃미남(イケメン) > |
뚱뚱하다(太っている) > |
날씬하다(すらりとしている) > |
미남(美男) > |
피부가 희다(肌が白い) > |
실눈(細い目) > |
잘생쁘다(かっこかわいい) > |
노랑머리(茶髪) > |
콧날이 서다(鼻筋が通る) > |
댕기(テンギ) > |
상판대기(顔つき) > |
눈매(目つき) > |
단정하다(きちんとしている) > |
미모(美貌) > |
키가 작다(背が低い) > |
매력적(魅力的) > |
뚱보(デブ) > |
마르다(痩せる) > |
장신(長身) > |
남성미(男性美) > |
깜찍스럽다(とてもかわいい) > |
키가 크다(背が高い) > |
피부가 하얗다(肌が白い) > |
정정하다(かくしゃくとしている) > |
홀쭉이(やせっぽち) > |
방부제 미모(年を取っても変わらぬ美.. > |