「整える」は韓国語で「갖추다」という。
|
![]() |
・ | 능력을 갖추다. |
能力を備える。 | |
・ | 재능을 갖추다. |
才能を備える。 | |
・ | 자격을 갖추다. |
資格を備える。 | |
・ | 이 약국은 여러 가지 의약품을 갖추고 있습니다. |
この薬屋さんはいろいろな医薬品をそろえています。 | |
・ | 상당히 많은 제품을 갖추고 있네요. |
ずいぶんたくさんの商品をそろえていますね。 | |
・ | 새로운 집으로 이사해서 조금씩 가구를 갖추고 싶어요. |
新しい家に引っ越したので、少しずつ家具を揃えていきたいです。 | |
・ | 카메라 기능을 갖춘 스마트폰이 등장했다. |
カメラ機能を備えたスマートフォンが登場した。 | |
・ | 자본과 기술을 갖춘 대기업이 에너지 사업에 뛰어들 수 있도록 규제 완화가 필요하다 |
資本と技術を備えた大手企業がエネルギー事業に参入できるように規制緩和が必要だ。 | |
・ | 만반의 태세를 갖추다. |
万全の体制を整える。 | |
・ | 경찰특공대는 강인한 체력과 무술 실력을 갖춘 최정예 요원들이 모인 조직이다. |
警察特攻隊は強靭な体力や武術の実力を備えた最精鋭要員たちを集めた組織だ。 | |
・ | 이 프린터는 복합적인 기능을 갖추고 있다. |
このプリンターは複合的な機能を備えている。 | |
・ | 난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다. |
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。 | |
・ | 만전을 다해 준비를 갖춘다. |
万全を期して準備を整える。 | |
・ | 상황이 갖춰진 지금, 순풍에 돛을 달 기회다. |
状況が整った今、得手に帆を上げるチャンスだ。 | |
・ | 회사에서도 찬물도 위아래가 있는 것처럼 상사에게 예의를 갖춰야 한다. |
会社でも、冷たい水にも上下があるように、上司に礼儀を尽くさなければならない。 | |
・ | 그녀는 사랑스러운 말투와 애교까지 갖추었다. |
彼女は愛らしい言葉遣いと愛嬌まで持つ。 | |
・ | 장비를 갖추는 데 시간이 걸렸습니다. |
装備を揃えるのに時間がかかりました。 | |
・ | 장비가 잘 갖춰져 있는지 확인했습니다. |
装備が整っていることを確認しました。 | |
・ | 행색을 깔끔하게 갖추면 타인에게도 좋은 인상을 줄 수 있다. |
身なりをきちんと整えることで、他人に対しても良い印象を与えることができる。 | |
・ | 행색이 잘 갖춰져 있으면 첫인상도 좋아진다. |
身なりが整っていれば、第一印象も良くなる。 | |
・ | 이 기획서에 살을 붙여서 더 설득력을 갖추자. |
この企画書に肉付けをして、より説得力を持たせよう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예의를 갖추다(イェウィルルカッチュダ) | 礼儀を持つ、礼儀正しい、礼を持つ |
예절을 갖추다(イェジョルル カッチュダ) | 礼儀を正しくする |
구색을 갖추다(クセグル カッチュダ) | 取り備える、取り揃える |
3박자를 갖추다(サムバクッチャルル カッチュダ) | 三拍子揃う |
모양새를 갖추다(モヤンセ カッチュダ) | 恰好を整える、形をととのえる |
반추하다(反芻する) > |
몰살당하다(皆殺しにする) > |
나대다(出しゃばる) > |
호전되다(好転される) > |
뽑히다(抜かれる) > |
규정짓다(規定する) > |
결항하다(欠航する) > |
편성하다(編成する) > |
영면하다(永い眠りにつく) > |
방출하다(放出する) > |
의식하다(意識する) > |
이식되다(移植される) > |
회견하다(会見する) > |
주장하다(主張する) > |
보전하다(補填する) > |
과열하다(過熱する) > |
피나다(非常に苦心し努力する) > |
긁다(掻く) > |
북상하다(北上する) > |
단정되다(断定される) > |
걸리다(捕まる) > |
지칭하다(指す) > |
표창되다(表彰される) > |
밀리다(滞る) > |
채워지다(満たされる) > |
휴회하다(休会する) > |
인용되다(引用される) > |
오리다(切り取る) > |
박해(迫害) > |
엄포하다(こけおどしをする) > |