「解決」は韓国語で「해결」という。
|
・ | 이 문제는 함께 이야기를 나누어서 해결해야 한다. |
この問題はみんなで話し合ったうえで、解決しなければならない。 | |
・ | 이 문제의 해결 방법을 알고 있습니까? |
この問題の解き方分かりますか。 | |
・ | 그 지휘관은 위기 상황 해결 능력이 높다. |
その指揮官は危機的状況の解決能力が高い。 | |
・ | 이 조약을 통해 분쟁의 평화적 해결이 가능해집니다. |
この条約により、紛争の平和的解決が可能となります。 | |
・ | 그는 문제 해결을 잘한다. |
彼は問題解決が得意だ。 | |
・ | 그는 문제 해결력이 뛰어나다. |
彼は問題解決力が得意だ。 | |
・ | 발명은 문제 해결의 한 수단입니다. |
発明は問題解決の一手段です。 | |
・ | 지지난달에 발생한 문제가 해결되었어요. |
先々月に発生した問題が解決しました。 | |
・ | 한국어가 여행 중에 트러블 해결에 도움이 되었어요. |
韓国語が旅行中のトラブル解決に役立ちました。 | |
・ | 미해결 사건의 단서를 여전히 찾지 못하고 있다. |
未解決事件の糸口をいまだに見つけられないでいる。 | |
・ | 그 사건을 해결할 단서가 될 만한 게 아무것도 없다. |
あの事件を解決する端緒になるものが何もない。 | |
・ | 구글링에서 그 문제의 해결 방법을 찾았어요. |
グーグリングでその問題の解決方法を見つけました。 | |
・ | 노조와 함께 과제 해결에 임하겠습니다. |
労組と共に課題解決に取り組みます。 | |
・ | 국제 분쟁의 평화적인 해결 방법을 모색하고 있습니다. |
国際紛争の平和的な解決方法を模索しています。 | |
・ | 국제 분쟁 해결을 위한 협력이 필수적입니다. |
国際紛争の解決に向けた協力が不可欠です。 | |
・ | 민족 분쟁을 해결하기 위한 외교적 노력이 이루어지고 있습니다. |
民族紛争を解決するための外交的努力が行われています。 | |
・ | 민족 분쟁 해결이 급선무입니다. |
民族紛争の解決が急務です。 | |
외교관(外交官) > |
외래 환자(外来患者) > |
헛간(物置) > |
맨해튼(マンハッタン) > |
작사가(作詞家) > |
귀농(帰農) > |
놀라움(驚き) > |
육식(肉食) > |
절멸(絶滅) > |
인적(人影) > |
자작곡(自作曲) > |
집권(執権) > |
유류세(ガソリン税) > |
실감(実感) > |
선지(牛の血を冷ましてから硬くしたも.. > |
전후반(前後半) > |
직유(直喩) > |
습도(湿度) > |
입력 오류(入力ミス) > |
부조리(不条理) > |
토론회(討論会) > |
국립묘지(国立墓地) > |
물가(水辺) > |
전기(電気) > |
폭주(暴走) > |
천(布) > |
릴리스(リリース) > |
만점(満点) > |
우리집(我が家) > |
면접관(面接官) > |