「顔立ちがいい」は韓国語で「인물이 훤하다」という。「인물이 훤하다」は、人の顔立ちが整っている、顔が美しい、または魅力的であることを意味します。日本語の「顔立ちがいい」に近い表現です。この表現は、特に外見が優れている場合に使われます。
|
![]() |
「顔立ちがいい」は韓国語で「인물이 훤하다」という。「인물이 훤하다」は、人の顔立ちが整っている、顔が美しい、または魅力的であることを意味します。日本語の「顔立ちがいい」に近い表現です。この表現は、特に外見が優れている場合に使われます。
|
・ | 우리 앞에는 인물이 훤한 남자가 앉아 있었다. |
われわれの前には顔立ちのいい男が坐っていた。 | |
・ | 그는 인물이 훤해서 금방 눈에 띈다. |
彼は顔立ちがいいので、すぐに目を引く。 | |
・ | 그녀는 인물이 훤할 뿐만 아니라 성격도 훌륭하다. |
彼女は顔立ちがいいだけでなく、性格も素晴らしい。 | |
・ | 인물이 훤해서 사진이 항상 잘 나온다. |
顔立ちがいいから、写真がいつも映えるね。 | |
・ | 그는 인물이 훤해서 모델처럼 보인다. |
彼は顔立ちがいいので、モデルのようだ。 | |
・ | 그녀는 인물이 훤하고 스타일도 뛰어나다. |
彼女は顔立ちがいいし、スタイルも抜群だ。 | |
・ | 인물이 훤할 뿐만 아니라 목소리도 멋지다. |
顔立ちがいいだけでなく、声も素敵だ。 | |
・ | 인물이 훤해서 눈을 마주치기만 해도 두근거린다. |
顔立ちがいいから、目を合わせるだけでドキッとする。 |
화색(容顔) > |
뒷모습(後ろ姿) > |
앳되다(若々しい) > |
키가 크다(背が高い) > |
꼬라지(格好) > |
빈티(貧相) > |
씩씩하다(凛々しい(りりしい)) > |
겉모양(見た目) > |
피부가 검다(肌が黒い) > |
각선미(脚線美) > |
피부가 희다(肌が白い) > |
다부지다(がっちりしている) > |
눈웃음(目の微笑み) > |
못생기다(不細工だ) > |
차림(身なり) > |
옥동자(玉のように大切な子ども) > |
깡마르다(痩せこけている) > |
얼굴이 작다(顔が小さい) > |
작달막하다(背が低い) > |
탈모인(脱毛している人) > |
미인이다(美人だ) > |
겉보기(見た目) > |
추하다(醜い) > |
웃는 얼굴(笑顔) > |
백발이 성성하다(頭髪が白い) > |
외관(外観) > |
풍채(風采) > |
몰골(格好) > |
꽃미남(イケメン) > |
섹시(セクシー) > |