「顔立ちがいい」は韓国語で「인물이 훤하다」という。「인물이 훤하다」は、人の顔立ちが整っている、顔が美しい、または魅力的であることを意味します。日本語の「顔立ちがいい」に近い表現です。この表現は、特に外見が優れている場合に使われます。
|
![]() |
「顔立ちがいい」は韓国語で「인물이 훤하다」という。「인물이 훤하다」は、人の顔立ちが整っている、顔が美しい、または魅力的であることを意味します。日本語の「顔立ちがいい」に近い表現です。この表現は、特に外見が優れている場合に使われます。
|
・ | 우리 앞에는 인물이 훤한 남자가 앉아 있었다. |
われわれの前には顔立ちのいい男が坐っていた。 | |
・ | 그는 인물이 훤해서 금방 눈에 띈다. |
彼は顔立ちがいいので、すぐに目を引く。 | |
・ | 그녀는 인물이 훤할 뿐만 아니라 성격도 훌륭하다. |
彼女は顔立ちがいいだけでなく、性格も素晴らしい。 | |
・ | 인물이 훤해서 사진이 항상 잘 나온다. |
顔立ちがいいから、写真がいつも映えるね。 | |
・ | 그는 인물이 훤해서 모델처럼 보인다. |
彼は顔立ちがいいので、モデルのようだ。 | |
・ | 그녀는 인물이 훤하고 스타일도 뛰어나다. |
彼女は顔立ちがいいし、スタイルも抜群だ。 | |
・ | 인물이 훤할 뿐만 아니라 목소리도 멋지다. |
顔立ちがいいだけでなく、声も素敵だ。 | |
・ | 인물이 훤해서 눈을 마주치기만 해도 두근거린다. |
顔立ちがいいから、目を合わせるだけでドキッとする。 |
호감형(人から好かれるタイプ) > |
과체중(太り過ぎ) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
뚱뚱하다(太っている) > |
생김새(見かけ) > |
섹시(セクシー) > |
몸매(가) 좋다(スタイルがよい) > |
뚱뚱해지다(太る) > |
우거지상(苦り切った顔) > |
땅딸막하다(ずんぐりしている) > |
비쩍 말르다(がりがりにやせこけてい.. > |
뚱뚱이(デブ) > |
야위다(やつれる) > |
등이 굽다(猫背だ) > |
화사하다(華やかだ) > |
면모(面貌) > |
주걱턱(しゃくれた顎) > |
스타일리쉬(スタイリッシュ) > |
늠름하다(たくましい) > |
단신(短身) > |
몰골(格好) > |
겉보기(見た目) > |
핸섬(ハンサム) > |
인물이 훤하다(顔立ちがいい) > |
뒷모습(後ろ姿) > |
콧날이 서다(鼻筋が通る) > |
피부가 하얗다(肌が白い) > |
외관(外観) > |
앙상하다(痩せこける) > |
가르마(髪の分け目) > |