「人相」は韓国語で「인상」という。
|
![]() |
・ | 인상은 내면을 비추는 거울이다. |
人相は内面を映した鏡だ。 | |
・ | 인상으로부터 사람의 운명을 판단하다. |
人相から人の運命を判断する。 | |
・ | 단계적으로 가격 인상이 이루어졌어요. |
段階的に値上げが行われました。 | |
・ | 그 풍경은 눈에 설어서 인상 깊었다. |
その風景は見慣れないもので、印象深かった。 | |
・ | 정부는 유류세를 인상하여 환경 대책에 사용할 계획입니다. |
政府はガソリン税を引き上げることで、環境対策に充てることを考えています。 | |
・ | 유류세가 인상되면 운송업체들의 부담이 늘어납니다. |
ガソリン税が引き上げられると、運送業者にとって負担が増します。 | |
・ | 채색을 하면 그림이 완성됐을 때 인상이 크게 달라집니다. |
彩色をすると、絵が完成したときの印象が大きく変わります。 | |
・ | 코털을 깔끔하게 처리해서 깔끔한 인상을 주자. |
鼻毛をきれいに処理して、すっきりとした印象を与えよう。 | |
・ | 사고 순간이 선명하게 인상에 남아 있다. |
事故の瞬間が鮮明に印象に残っている。 | |
・ | 첫 만남 때의 미소가 인상에 남아 있다. |
初対面のときの笑顔が印象に残っている。 | |
・ | 어릴 때 읽었던 책의 내용이 지금도 인상에 남아 있다. |
子供の頃に読んだ本の内容が今でも印象に残っている。 | |
・ | 여행지에서 만난 사람들의 친절함이 인상에 남았다. |
旅先で出会った人々の親切さが印象に残った。 | |
차림(身なり) > |
외형(見た目) > |
인상(人相) > |
귀엽다(可愛い) > |
키(背) > |
바짝 말랐다(げっそりやせた) > |
실눈(細い目) > |
눈웃음(目の微笑み) > |
동안(童顔) > |
뚱보(デブ) > |
가르마(髪の分け目) > |
장발(長髪) > |
방부제 미모(年を取っても変わらぬ美.. > |
꼬라지(格好) > |
스타일이 좋다(スタイルがよい) > |
미인이다(美人だ) > |
성적(性的) > |
하관(えら) > |
근육질(筋肉質) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
외모(外見) > |
외모가 잘나다(外見がいい) > |
핸섬(ハンサム) > |
정정하다(かくしゃくとしている) > |
겉모양(見た目) > |
얼굴이 작다(顔が小さい) > |
노랑머리(茶髪) > |
날씬하다(すらりとしている) > |
우락부락하다(いかつい) > |
황금비(黄金比) > |