「人相」は韓国語で「인상」という。
|
・ | 인상은 내면을 비추는 거울이다. |
人相は内面を映した鏡だ。 | |
・ | 인상으로부터 사람의 운명을 판단하다. |
人相から人の運命を判断する。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'를 사용하면 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다. |
韓国語で「ありがとう」を使うと、相手に良い印象を与えられます。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'를 말하면 예의 바른 인상을 줄 수 있어요. |
韓国語で「ありがとう」を言うと、礼儀正しい印象を与えることができます。 | |
・ | 이 소설의 첫머리는 매우 인상적입니다. |
この小説の書き出しは、とても印象的です。 | |
・ | 문학 작품의 첫머리가 독자에게 깊은 인상을 줍니다. |
文学作品の冒頭が、読者に深い印象を与えます。 | |
・ | 진수식 테이프 커팅이 인상적이었습니다. |
進水式でのテープカットが印象的でした。 | |
・ | 역동적인 순간을 포착한 사진이 인상적이었어요. |
力動的な瞬間を捉えた写真が印象的でした。 | |
・ | 독후감을 쓸 때 처음에 인상에 남았던 장면이 생각났어요. |
読書感想文を書く際、最初に印象に残った場面を思い出しました。 | |
・ | 점의 위치에 따라 인상이 달라질 수 있어요. |
ほくろの位置によって、印象が変わることがあります。 | |
・ | 목덜미 라인이 아름다우면 전체적인 인상이 더 좋아집니다. |
うなじのラインが美しいと、全体の印象がより良くなります。 | |
・ | 콧날의 아름다움은 얼굴의 인상을 크게 바꾸는 요소입니다. |
鼻柱の美しさは、顔の印象を大きく変える要素です。 | |
겉모습(見かけ) > |
인상(人相) > |
주걱턱(しゃくれた顎) > |
근육질(筋肉質) > |
하관(えら) > |
금발(金髪) > |
신장(身長) > |
각선미(脚線美) > |
빡빡머리(丸坊主) > |
뚱땡이(デブ) > |
겉보기(見た目) > |
방부제 미모(年を取っても変わらぬ美.. > |
댕기(テンギ) > |
비쩍 말르다(がりがりにやせこけてい.. > |
키가 크다(背が高い) > |
잘생쁘다(かっこかわいい) > |
인상(印象) > |
단신(短身) > |
날씬하다(すらりとしている) > |
용모 단정(端正な顔形) > |
어여쁘다(きれいだ) > |
꽃미남(イケメン) > |
이쁘다(かわいい) > |
남자답다(男らしい) > |
다부지다(がっちりしている) > |
매력적(魅力的) > |
뒷모습(後ろ姿) > |
외형(見た目) > |
최고령(最高齢) > |
허리가 가늘다(ウエストが細い) > |