「人相」は韓国語で「인상」という。
|
![]() |
・ | 인상은 내면을 비추는 거울이다. |
人相は内面を映した鏡だ。 | |
・ | 인상으로부터 사람의 운명을 판단하다. |
人相から人の運命を判断する。 | |
・ | 깍듯하게 행동하는 모습이 인상 깊었다. |
礼儀正しく振る舞う姿が印象的だった。 | |
・ | 깍듯한 태도 덕분에 좋은 인상을 남겼다. |
礼儀正しい態度のおかげで良い印象を残した。 | |
・ | 색조 화장을 사용하면 어떻게 인상이 달라지나요? |
カラーメイクを使うと、どのように印象が変わりますか? | |
・ | 이 마스카라는 어떻게 눈가의 인상을 바꾸나요? |
このマスカラは、どのように目元の印象を変えますか? | |
・ | 화장이 진하면 인상이 강해져요. |
化粧が濃いと印象が強くなります。 | |
・ | 금욕적인 태도가 인상적이었다. |
禁欲的な態度が印象的だった。 | |
・ | 반전 영화는 사람들에게 깊은 인상을 남겼다. |
反戦映画は人々に深い印象を与えた。 | |
・ | 여릿하게 웃는 모습이 인상적이었다. |
弱弱しく微笑む姿が印象的だった。 | |
・ | 일본행 항공편의 공항세가 인상되었다. |
日本行きの航空便の空港税が引き上げられた。 | |
・ | 단계적으로 가격 인상이 이루어졌어요. |
段階的に値上げが行われました。 | |
얼굴이 작다(顔が小さい) > |
미인(美人) > |
다리가 가늘다(足が細い) > |
몸매(가) 좋다(スタイルがよい) > |
용모 단정(端正な顔形) > |
정정하다(かくしゃくとしている) > |
미남(美男) > |
하관(えら) > |
장발(長髪) > |
인물이 훤하다(顔立ちがいい) > |
매력적(魅力的) > |
롱다리(長い脚) > |
불결하다(不潔だ) > |
외모 콤플렉스(外見コンプレックス) > |
신장(身長) > |
다리가 길다(足が長い) > |
섹시하다(セクシーだ) > |
앳되다(若々しい) > |
피부가 하얗다(肌が白い) > |
등이 굽다(猫背だ) > |
과체중(太り過ぎ) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
날씬하다(すらりとしている) > |
뚱뚱해지다(太る) > |
근육질(筋肉質) > |
생김새(見かけ) > |
겉모양(見た目) > |
키(背) > |
사람을 외모로 판단하다(人を見かけ.. > |
뚱뚱이(デブ) > |