「ほどける」は韓国語で「풀리다」という。
|
![]() |
・ | 긴장이 풀리다. |
緊張が解ける。 | |
・ | 인생은 풀려야할 문제가 아니라 경험되어야 할 현실이다. |
人生は、解かれるべき問題ではなく、経験されるべき現実である。 | |
・ | 긴장이 조금 풀리면 저절로 웃음이 나온다. |
緊張が少し和らぐと、自然と笑顔が出る。 | |
・ | 추위가 풀리는 봄이 기다려진다. |
寒さが和らぐ春が待ち遠しい。 | |
・ | 냉탕에 들어가면 긴장이 풀려요. |
水風呂に入ることで、リラックスできます。 | |
・ | 갓끈이 풀리면 바로 다시 매세요. |
冠のひもが外れたら、すぐに結び直してください。 | |
・ | 너트가 풀려 있어서 수리가 필요해요. |
ナットが緩んでいるので、修理が必要です。 | |
・ | 보약을 먹고 피로가 풀린 기분이 들어요. |
強壮剤を飲んで、疲れが取れた気がします。 | |
・ | 경기가 풀리기를 바라고 있다. |
景気がよくなることを願っている。 | |
・ | 건설업계 경기가 풀려서 새 건물이 계속 지어지고 있다. |
建設業界の景気がよくなり、新しいビルが次々と建てられている。 | |
・ | 경기가 풀려서 보너스를 받았다. |
景気がよくなったおかげで、ボーナスが出た。 | |
・ | 관광업 경기가 풀려서 많은 관광객이 찾아오고 있다. |
観光業の景気がよくなり、多くの観光客が訪れている。 | |
・ | 불경기였지만 드디어 경기가 풀렸다. |
不景気だったが、ようやく景気がよくなった。 | |
・ | 경기가 풀리면 새로운 일자리도 늘어난다. |
景気がよくなると、新しい仕事も増える。 | |
어지럽히다(散らかす) > |
나약해지다(意気地がなくなる) > |
감염되다(感染される) > |
마무리되다(仕上げられる) > |
쑤군거리다(ひそひそと話す) > |
주둔하다(駐留する) > |
격노하다(激怒する) > |
기민하다(機敏だ) > |
잡치다(しくじる) > |
앵앵거리다(ハエ) > |
기증하다(寄贈する) > |
통일하다(統一する) > |
모욕을 당하다(侮辱を受ける) > |
실현되다(実現される) > |
나눠주다(配る) > |
배치하다(配置する) > |
신신당부하다(くれぐれも頼む) > |
생각해 내다(思い出す) > |
환불하다(返金する) > |
염원하다(念願する) > |
초빙하다(招聘する) > |
매몰하다(埋没する) > |
위압하다(威圧する) > |
뉘우치다(悔いる) > |
보장하다(保障する) > |
버려지다(捨てられる) > |
모르다(知らない) > |
수동태(受動態) > |
환원하다(還元する) > |
덧칠하다(塗り重ねる) > |