「ほどける」は韓国語で「풀리다」という。
|
![]() |
・ | 긴장이 풀리다. |
緊張が解ける。 | |
・ | 인생은 풀려야할 문제가 아니라 경험되어야 할 현실이다. |
人生は、解かれるべき問題ではなく、経験されるべき現実である。 | |
・ | 긴장이 조금 풀리면 저절로 웃음이 나온다. |
緊張が少し和らぐと、自然と笑顔が出る。 | |
・ | 추위가 풀리는 봄이 기다려진다. |
寒さが和らぐ春が待ち遠しい。 | |
・ | 경기가 풀리기를 바라고 있다. |
景気がよくなることを願っている。 | |
・ | 건설업계 경기가 풀려서 새 건물이 계속 지어지고 있다. |
建設業界の景気がよくなり、新しいビルが次々と建てられている。 | |
・ | 경기가 풀려서 보너스를 받았다. |
景気がよくなったおかげで、ボーナスが出た。 | |
・ | 관광업 경기가 풀려서 많은 관광객이 찾아오고 있다. |
観光業の景気がよくなり、多くの観光客が訪れている。 | |
・ | 불경기였지만 드디어 경기가 풀렸다. |
不景気だったが、ようやく景気がよくなった。 | |
・ | 경기가 풀리면 새로운 일자리도 늘어난다. |
景気がよくなると、新しい仕事も増える。 | |
・ | 정부의 정책 덕분에 경기가 풀렸다. |
政府の政策のおかげで、景気がよくなった。 | |
・ | 경기가 풀리면 소비도 늘어난다. |
景気がよくなると、消費も増える。 | |
・ | 요즘 경기가 풀리기 시작했다. |
最近、景気がよくなってきた。 | |
・ | 오늘은 뜻밖의 행운이 계속되어서 모든 일이 잘 풀리고 있다. |
今日は思いがけない幸運が続いて、何もかも上手くいっている。 | |
성숙하다(成熟する) > |
탈선하다(脱線する) > |
삐걱대다(軋む) > |
보류되다(保留される) > |
파생하다(派生する) > |
떡칠하다(厚塗りする) > |
자라다(育つ) > |
흐느끼다(すすり泣く) > |
수록되다(収録される) > |
질척거리다(付きまとう) > |
부르다(呼ぶ) > |
읊조리다(吟ずる) > |
분주하다(慌ただしい) > |
당기다(心が動く) > |
걷다(歩く) > |
헐떡거리다(息せき切る(いきせききる.. > |
빚다(醸す) > |
얼리다(凍らせる) > |
대리하다(代理する) > |
상술하다(詳述する) > |
부정되다(否定される) > |
한해서(限って) > |
사찰하다(査察する) > |
방문하다(訪問する) > |
과격하다(過激だ) > |
요구되다(要求される) > |
동침하다(共寝する) > |
허락하다(許す) > |
해결되다(解決される) > |
외치다(叫ぶ) > |