「ほどける」は韓国語で「풀리다」という。
|
![]() |
・ | 긴장이 풀리다. |
緊張が解ける。 | |
・ | 인생은 풀려야할 문제가 아니라 경험되어야 할 현실이다. |
人生は、解かれるべき問題ではなく、経験されるべき現実である。 | |
・ | 긴장이 조금 풀리면 저절로 웃음이 나온다. |
緊張が少し和らぐと、自然と笑顔が出る。 | |
・ | 추위가 풀리는 봄이 기다려진다. |
寒さが和らぐ春が待ち遠しい。 | |
・ | 그즈음 일이 잘 풀리지 않았어요. |
その頃、物事がうまくいっていませんでした。 | |
・ | 그는 나와 오해를 풀려고 노력했어요. |
彼は私と誤解を解こうと努力しました。 | |
・ | 문제는 술술 풀렸다. |
問題はすらすらと解けた。 | |
・ | 일이 잘 안 풀려서 기가 죽어 있다. |
仕事でうまくいかなくて、意気消沈している。 | |
・ | 요사이 일이 너무 바빠서 피로가 풀리지 않는다. |
この頃、仕事が忙しすぎて疲れが取れない。 | |
・ | 냉탕에 들어가면 긴장이 풀려요. |
水風呂に入ることで、リラックスできます。 | |
・ | 갓끈이 풀리면 바로 다시 매세요. |
冠のひもが外れたら、すぐに結び直してください。 | |
・ | 너트가 풀려 있어서 수리가 필요해요. |
ナットが緩んでいるので、修理が必要です。 | |
・ | 보약을 먹고 피로가 풀린 기분이 들어요. |
強壮剤を飲んで、疲れが取れた気がします。 | |
・ | 경기가 풀리기를 바라고 있다. |
景気がよくなることを願っている。 | |
습격하다(襲撃する) > |
하락하다(下落する) > |
혼나다(叱られ) > |
불통하다(不通だ) > |
괄목하다(目覚ましい) > |
창조하다(創造する) > |
적립하다(積立する) > |
체결하다(締結する) > |
보채다(むずかる) > |
상충하다(かち合う) > |
절개하다(切開する) > |
유보되다(留保される) > |
관망하다(様子を見る) > |
게을리하다(怠ける) > |
내보내다(送り出す) > |
부치다(油焼きにする) > |
가까워지다(近づく) > |
뭉개다(潰す) > |
부글부글하다(ぶくぶくと湧く) > |
죄이다(締まる) > |
놓고 오다(忘れる) > |
속이다(騙す) > |
전송하다(転送する) > |
알랑거리다(媚びへつらう) > |
치다(受ける) > |
위하다(ためにする) > |
소속되다(所属する) > |
화답하다(応じる) > |
상처받다(傷つく) > |
통탄하다(痛嘆する) > |