「惚れ込む」は韓国語で「홀리다」という。
|
![]() |
・ | 귀신에 홀린 듯 멍하니 있었다. |
お化けに取り憑かれたようにぼーっとしてた。 | |
・ | 틈만 나면 남자들을 홀리고 다니다. |
男たちを誘惑しまくる。 | |
・ | 요물에 홀려서 길을 잃었다. |
妖物に惑わされて道に迷った。 | |
・ | 그는 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 희생했어요. |
彼は鬼に魅入られていたかのように、何もかもを犠牲にした。 | |
・ | 그의 행동은 귀신에 홀린 것처럼 상식 밖이었어요. |
鬼に魅入られていたかのように、彼の行動は常軌を逸していた。 | |
・ | 저 사람은 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 잃었어요. |
あの人は鬼に魅入られたように、すべてを失ってしまった。 | |
・ | 귀신에 홀린 것처럼 돈에 집착하고 있어요. |
鬼に魅入られたようにお金に執着している。 | |
・ | 그는 귀신에 홀린 것처럼 그런 행동을 하고 있어요. |
彼は鬼に魅入られたかのように、その行動をしている。 | |
・ | 그녀는 관악기의 매력에 홀렸다. |
彼女は管楽器の魅力に取り憑かれた。 | |
・ | 비자에는 관광비자, 워킹홀리데이비자, 학생비자 등 여러 가지 종류가 있습니다. |
ビザには観光ビザ、ワーキングホリデービザ、学生ビザなどいろいろな種類があります。 | |
・ | 마치 여우에게 홀린 기분이에요. |
まるで狐につままれたようです。 | |
・ | 귀신에게 홀리다. |
鬼に魅入られる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
귀신에 홀리다(クィシネ ホルリダ) | 霊に取り憑かれる、鬼に魅入られる |
여우에게 홀리다(ヨウエゲ ホルリダ) | 狐につままれる |
잠기다(ロックされる) > |
피난오다(避難してくる) > |
중용하다(重用する) > |
들다(挙げる) > |
거르다(抜かす) > |
계속하다(継続する) > |
의역하다(意訳する) > |
양성하다(養成する) > |
봐주다(世話する) > |
남용되다(濫用される) > |
분류되다(分類される) > |
지적당하다(指摘される) > |
납득되다(納得できる) > |
난파되다(難破する) > |
대처하다(取り込む) > |
송구하다(恐縮する) > |
처벌되다(処罰される) > |
배치되다(相反する) > |
대우받다(待遇を受ける) > |
면제하다(免除する) > |
긁적거리다(掻く) > |
개정하다(改定する) > |
밝혀지다(明るくなる) > |
융자하다(融資する) > |
움푹 들어가다(ぽこんとへこむ) > |
폭소하다(爆笑する) > |
때려 치다(投げ出す) > |
승선하다(乗船する) > |
쥐다(握る) > |
방화하다(放火する) > |