「惚れ込む」は韓国語で「홀리다」という。
|
![]() |
・ | 귀신에 홀린 듯 멍하니 있었다. |
お化けに取り憑かれたようにぼーっとしてた。 | |
・ | 틈만 나면 남자들을 홀리고 다니다. |
男たちを誘惑しまくる。 | |
・ | 그는 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 희생했어요. |
彼は鬼に魅入られていたかのように、何もかもを犠牲にした。 | |
・ | 그의 행동은 귀신에 홀린 것처럼 상식 밖이었어요. |
鬼に魅入られていたかのように、彼の行動は常軌を逸していた。 | |
・ | 저 사람은 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 잃었어요. |
あの人は鬼に魅入られたように、すべてを失ってしまった。 | |
・ | 귀신에 홀린 것처럼 돈에 집착하고 있어요. |
鬼に魅入られたようにお金に執着している。 | |
・ | 그는 귀신에 홀린 것처럼 그런 행동을 하고 있어요. |
彼は鬼に魅入られたかのように、その行動をしている。 | |
・ | 그녀는 관악기의 매력에 홀렸다. |
彼女は管楽器の魅力に取り憑かれた。 | |
・ | 비자에는 관광비자, 워킹홀리데이비자, 학생비자 등 여러 가지 종류가 있습니다. |
ビザには観光ビザ、ワーキングホリデービザ、学生ビザなどいろいろな種類があります。 | |
・ | 마치 여우에게 홀린 기분이에요. |
まるで狐につままれたようです。 | |
・ | 귀신에게 홀리다. |
鬼に魅入られる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
귀신에 홀리다(クィシネ ホルリダ) | 霊に取り憑かれる、鬼に魅入られる |
여우에게 홀리다(ヨウエゲ ホルリダ) | 狐につままれる |
발행하다(発行する) > |
가로채다(横取りする) > |
속보하다(速報する) > |
잡다(窮地に追い込む) > |
잇다(繋ぐ) > |
결착하다(決着する) > |
피로하다(披露する) > |
피해 다니다(逃げ回る) > |
반입하다(持ち込む) > |
방전하다(放電する) > |
번역되다(翻訳される) > |
결정되다(決定される) > |
터주다(開ける) > |
환승하다(乗り換える) > |
출몰하다(出没する) > |
달다(ぶら下げる) > |
중언부언하다(同じ事を繰り返して言う.. > |
금욕하다(禁欲する) > |
공략하다(攻略する) > |
선고하다(宣告する) > |
심화되다(深化する) > |
확인되다(確認する) > |
구매하다(購買する) > |
뜨겁다(熱い) > |
개정하다(改正する) > |
말실수하다(失言をする) > |
예감하다(予感する) > |
기습하다(襲う) > |
소모되다(消耗される) > |
예견되다(見通される) > |