「幽霊」は韓国語で「귀신」という。「귀신」の見た目は、白い長い丈の衣装を着て、長い髪を垂らした人の形をする幽霊。
|
「幽霊」は韓国語で「귀신」という。「귀신」の見た目は、白い長い丈の衣装を着て、長い髪を垂らした人の形をする幽霊。
|
・ | 귀신이 들다. |
死霊に取りつかれる。 | |
・ | 귀신이 들리다. |
亡霊に取りつかれる。 | |
・ | 귀신이 곡할 노릇이다. |
非常に不思議だ。 | |
・ | 귀신에게 홀리다. |
鬼に魅入られる。 | |
・ | 귀신 씻나락 까먹는 소리 하다. |
しょうもない話だ。 | |
・ | 선생님이 귀신보다도 무서워. |
先生が幽霊よりも怖いよ。 | |
・ | 하얀 긴 의상을 입고, 긴 머리를 늘어뜨린 귀신이 나타났다. |
白い長い丈の衣装を着て、長い髪を垂らした幽霊が現れた。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 한 번쯤은 비싼 레스토랑에 가도 괜찮겠지? |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、一度くらい高級レストランに行ってもいいよね? | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 걱정 말고 먹고 싶은 거 다 먹어. |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、心配せずに食べたいものを全部食べなよ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하니 이번 여행에서는 마음껏 먹어야지. |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、今回の旅行では思いっきり食べるよ。 | |
・ | 친구가 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다며 비싼 디저트를 주문했어. |
友達が食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言って、高いデザートを注文したよ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는데, 이번에는 좀 비싼 음식을 먹어볼까? |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言うし、今回はちょっと高い料理を食べてみようか? | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는 속담은 식사를 즐기는 것의 중요성을 가르쳐 준다. |
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いという諺は、食事を楽しむことの大切さを教えてくれる。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하지만, 균형 잡힌 식사가 중요하다. |
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いというが、バランスの取れた食事が重要だ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 해도 과식에는 주의가 필요하다. |
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いとはいえ、過食には注意が必要だ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는데 바빠도 밥부터 먹자. |
食べて死んだ幽霊が彩りもきれいだというので忙しくてもご飯から食べてみよう。 | |
・ | 귀신을 무서워한다. |
幽霊を怖がる。 | |
활쏘기(弓射) > |
운동화(運動靴) > |
로맨티시스트(ロマンチスト) > |
적립(積み立て) > |
본능(本能) > |
피서지(避暑地) > |
카드 분실(カード紛失) > |
한약재(韓方の材料) > |
일부분(一部分) > |
살점(肉片) > |
음악적 재능(音楽的才能) > |
적의(敵意) > |
초등 대처(初動対応) > |
남성(男性) > |
시장(市長) > |
뇌관(雷管) > |
숫돌(砥石) > |
전용기(専用機) > |
신하(臣下) > |
쓰레기통(ごみ箱) > |
과전류(過電流) > |
울상(泣き顔) > |
예선(予選) > |
편의(便宜) > |
노포(老舗) > |
훈풍(薫風) > |
고지(高地) > |
캣취(キャッチ) > |
복제(複製) > |
중앙부(中央部) > |