「返還」は韓国語で「반환」という。
|
・ | 반환은 원칙적으로 계좌 이체입니다. |
返還は、原則として口座振込とします。 | |
・ | 도난품의 반환을 희망하다. |
盗難品の返却を希望する。 | |
・ | 반환 절차를 개시한다. |
返還手続きを開始する。 | |
・ | 반환 기일을 지키다. |
返還の期日を守る。 | |
・ | 반환 요구에 응하다. |
返還要求に応じる。 | |
・ | 반환 절차를 마쳤다. |
返還の手続きを済ませた。 | |
・ | 반환에 관한 서류를 제출하다. |
返還に関する書類を提出する。 | |
・ | 반환 절차에 시간이 걸린다. |
返還の手続きに時間がかかる。 | |
・ | 반환 통지를 받았다. |
返還の通知を受け取った。 | |
・ | 반환 조건에 동의하다. |
返還の条件に同意する。 | |
・ | 반환 절차가 완료되다. |
返還の手続きが完了する。 | |
・ | 반환을 위해 필요한 서류를 준비한다. |
返還のために必要な書類を準備する。 | |
・ | 반환 기한을 넘겼다. |
返還の期限を過ぎた。 | |
・ | 반환 절차에 대한 안내를 읽는다. |
返還の手続きに関する案内を読む。 | |
・ | 반환 절차에 미비가 있었다. |
返還手続きに不備があった。 | |
・ | 고물이 도난품인 경우, 고물상은 피해자에게 무상으로 반환해야 하는 경우가 있습니다. |
古物が盗品であったときは、古物商は被害者に無償で返還しなければならない場合があります。 | |
・ | 보증금이 신속히 반환되다. |
保証金が迅速に返還される。 | |
・ | 보증금을 반환받게 되었다. |
保証金が返還されることになった。 | |
・ | 반환되기 전에 필요한 서류를 갖추다. |
返還される前に必要な書類を整える。 | |
・ | 반환되는 물품의 배송지를 확인한다. |
返還される物品の配送先を確認する。 | |
・ | 보증금이 문제없이 반환되다. |
保証金が問題なく返還される。 | |
・ | 반환되는 상품의 품질을 확인한다. |
返還される商品の品質を確認する。 | |
・ | 보증금은 정당한 이유로 반환된다. |
保証金は正当な理由で返還される。 | |
・ | 반환될 돈의 액수가 정해졌다. |
返還されるお金の額が決まった。 | |
・ | 반환되는 물건의 리스트가 작성되었다. |
返還される物のリストが作成された。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
반환점(パヌァンチョム) | 折り返し点、折返し地点 |
반환되다(パンファンデダ) | 返還される、返却される |
반환하다(パンファンハダ) | 返す、返還する |
반환 청구(パヌァンチョング) | 返還請求 |
보증금 반환(ポジュングム パンファン) | 保証金返還 |
반환점을 돌다(パナンチョムル トルダ) | 折り返し地点を回る |
막내(末っ子) > |
소똥(牛の糞) > |
총포(銃砲) > |
번지(番地) > |
손등(手の甲) > |
불길(火の手) > |
놀라움(驚き) > |
폭증(爆増) > |
상하 관계(上下関係) > |
방출(放り出し) > |
동전(小銭) > |
맞고소(反訴) > |
여윳돈(余裕資金) > |
백색(白色) > |
이월(2月) > |
현상(現状) > |
육감적(肉感的) > |
민자(民間投資の略) > |
공유(シェア) > |
통례(通例) > |
통학(通学) > |
주민(住民) > |
입국 심사대(入国審査ブース) > |
풍경화(風景画) > |
진군(進軍) > |
경원(敬遠) > |
두레박(つるべ) > |
고금(古今) > |
지능(知能) > |
함석(トタン) > |